Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Почему

Примеры в контексте "What - Почему"

Примеры: What - Почему
So what are you saying - that I shouldn't forgive Jamie? Почему? Только потому, что я верю, будто у некоторых из нас есть сверхъестественные способности?
Why don't you tell your men what this place really is? почему не скажешь своим людям, что же это за место.
Why didn't you ask what prophecy glass is? Почему ты не спросила что это за очки?
And going out into the community and interviewing your neighbors about what kind of food they buy and from where and why - that's a homework assignment. А пойти и опросить своих соседей, какую еду они покупают откуда и почему, это своего рода домашнее задание.
Why would either of you know what a ship was? Почему же, вы же не знаете что такое корабли.
I could probably find a million reasons why we shouldn't be together but you know what? Я, наверное, смог бы найти миллион причин почему нам не стоит быть вместе но знаешь, что?
I know the real reason you don't want to talk about what you did to your father. Я знаю, почему ты не хочешь говорить о том, что ты сделал со своим отцом.
Look, why don't you just return what belongs to us... or pay us the 25 G's that it's worth, and we'll be square. Слушайте, почему бы вам просто не вернуть то, что принадлежит нам... или заплатить 25 тысяч долларов, которые оно стоит, и мы в расчёте.
I'm trying to establish exactly what drove Sherlock off the rails, any ideas? Я пытаюсь выяснить, почему именно Шерлок сорвался с цепи, есть идеи?
Well, what food have you been eating? Вопрос - почему? - Ну, какую еду вы ели?
Must I explain what is blindingly obvious over and over? Почему я должен объяснять ослепительно очевидное снова и снова?
That's why we're here, that's what we've done. Вот почему мы здесь и вот что мы сделали.
Tell me what you've done that hell yawns before you. И почему же вы думаете, что вас ожидает ад?
Well, when you realized what it was, why didn't you stop? И, когда ты понял, что это такое, почему не остановился?
Why is it I understand so very little of what you say? Почему я не понимаю почти ничего из того, что ты говоришь?
You know what I don't have an answer for? А знаешь почему я тебе не подскажу?
Jack, what say you and me go into town? Джек, почему бы нам не отправиться в город?
Goodness, what lonely people... we are. почему же мы так... одиноки.
Sorry, it's not my business, but what are you doing here anyway? Простите, это не мое дело, но почему вы вообще здесь?
And what makes you so sure you'll find your brother in Rome? И почему вы настолько уверены, что вы найдете своего брата в Риме?
You have no idea what you're doing. Почему ты просто не можешь признать, что был неправ?
Nicky, you know what made me fall in Love with you? А знаешь, почему я в тебя влюбилась?
Well, what brings you here... and with a cow? Почему же вы здесь... с коровой?
He's running, but he can't hide, because you know what? О, он бежит-бежит, но спрятаться не может, знаете почему?
Adam, what are you doing out of hospital? Адам, почему ты не в больнице?