Before a State can use data collected by other States, it must first understand when, where, what, why and how such data was collected. |
Перед тем, как какое-либо государство будет использовать данные, собранные другими государствами, оно должно вначале уяснить, когда, где, кто, почему и каким образом собрал такие данные. |
I wish to remind the Committee what the cooperative threat reduction initiative is about and why it is relevant to disarmament of weapons of mass destruction, including nuclear disarmament. |
Я хотел бы напомнить членам Комитета, в чем состоит инициатива «Совместное уменьшение угрозы» и почему она имеет непосредственное отношение к разоружению в области оружия массового уничтожения, включая ядерное разоружение. |
She asked why relatively few perpetrators of trafficking had been prosecuted and what steps were being taken to prevent the involvement of state officials and local authorities in trafficking activities. |
Она спрашивает, почему к ответственности было привлечено относительно небольшое число лиц, виновных в торговле людьми, и какие меры принимаются в целях предотвращения участия должностных лиц, работавших в центральных и местных органах власти, в деятельности, связанной с торговлей людьми. |
He therefore asked the Ukrainian delegation to indicate what the causes of this phenomenon were and to explain why the Crimean Tatars were not mentioned among the ethnic minorities listed in paragraph 14 of the report, given their large population (250,000). |
Поэтому он просит делегацию Украины сообщить, каковы причины этого явления, и пояснить, почему крымские татары не называются среди этнических меньшинств в пункте 14 доклада, несмотря на их численность (250000 человек). |
The delegation should explain why the bill to establish a truth and reconciliation committee had failed in the House of Representatives and what the Government was doing to correct the deficiencies responsible for its failure. |
Делегации предлагается объяснить, почему законопроект о создании комитета правды и примирения не прошел в Палате представителей и что делает правительство для решения проблем, обусловивших непринятие законопроекта. |
The world would like to know who opposes the A5 proposal, and why, and what alternative suggestions will be made to achieve consensus on a programme of work. |
И мир хотел бы знать, кто противится предложению пятерки послов и почему и какие будут внесены альтернативные предложения, чтобы достичь консенсуса по программе работы. |
Moreover, her delegation did not understand the need to hold informal consultations on the subject under the current agenda item, as it could not see what would be accomplished. |
Кроме того, ее делегация не понимает, почему необходимо проводить неофициальные консультации по данному вопросу в рамках нынешнего пункта повестки дня, поскольку ей не ясно, чего можно достичь в результате этого. |
Lastly, she wished to know why no quota system had been applied in village council elections and what the results of those elections had been. |
Наконец, оратор хочет знать, почему на выборах в сельские советы не применялась система квот и каковы были результаты этих выборов. |
It was important now to determine why those apparently good programmes had produced meagre results, and what lessons the Government and UNDP could draw from the experience. |
В настоящее время важно определить, почему эти, как представляется, хорошие программы дали посредственные результаты и какие уроки правительства и ПРООН могут извлечь из этого опыта. |
Note: if you find you need to make any other changes, send mail to debian-www saying what you changed and why, so the problem can be corrected. |
Обратите внимание: если вы считаете, что должны сделать какие-либо другие изменения, пошлите письмо на debian-www, в котором написано, что вы изменили и почему, чтобы проблема могла быть исправлена. |
While such formats differ in form, policy documents usually contain certain standard components including: A purpose statement, outlining why the organization is issuing the policy, and what its desired effect or outcome of the policy should be. |
Хотя такие форматы зачастую различаются, программные документы обычно содержат некоторые стандартные компоненты, в том числе: Определение целей, с изложением, почему организация выпускает эту политику, и что является требуемым от неё эффектом. |
I mark besides, that I can not understand until now, why journalists which are to understand, what art, on my works is not able to answer adequately. |
К тому же я хотел бы отметить, что до сих пор не могу понять, почему журналисты, которые должны были бы понимать, что такое искусство, на мои работы не в состоянии реагировать адекватно. |
I asked why you do what you do. |
Я спросил, почему ты этим занимаешься? |
Why can't she just do what she wants to do now? |
Почему она просто не может делать то, чего сама хочет? |
Why it happens and what can you do about that? |
Почему это происходит и как это можно исправить? |
And what made him so paranoid about her? |
Почему он так зациклился на ней? |
Shawn, what are you doing home from school? |
Шон! Почему ты не в школе? |
Now, what makes you think they're dangerous? |
Почему вы думаете, что они опасны? |
So what makes you think these guys are under orders not to talk to us? |
Почему ты думаешь что этим парням запретили говорить с нами? |
That's what I'm saying, Seth. |
Так почему не начать с себя, Ванесса? |
So, what are you doing watching television on Christmas Eve? |
Итак... почему вы все сидите в канун Рождества перед телеком? |
Why did you bring me in here and not tell them what I do? |
Почему ты привёл меня сюда и не сказал им, чем я занимаюсь? |
Why don't you quit what you're doing and come out for a walk? |
Почему бы вам не прекратить свои занятия и не пойти погулять? |
I'm not saying I'm convinced, but I don't know why we can't just follow him around a bit, see what he's doing. |
Я не настаиваю, но почему бы не покататься за ним немного, понаблюдать за тем, что он делает... |
Why can't you be grateful for what you've got? |
Почему ты не можеш быть просто благодарным за то что ты имеешь сейчас? А что у меня есть? |