Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Почему

Примеры в контексте "What - Почему"

Примеры: What - Почему
Do you know what would make me say that? Знаешь, почему я так говорю?
Why would he sing our song after what I did to him? Почему он поет нашу песню, после того, что я ему сделал?
Why can you never say what you mean? Почему ты никогда не говоришь то, что думаешь?
Anyhow, I've been thinking about it a lot, and-and I totally see why Lucy did what she did. В общем, я много думал об этом, и прекрасно понимаю, почему Люси так поступила.
Why not take credit for what you've accomplished? Почему не поставить себе в заслугу свои действия?
I saw someone drowning me, and I don't understand, but I felt like I deserved what was happening. Меня кто-то топил, и, я не понимаю почему, я чувствовала себя так, как будто я это заслужила.
Why didn't I just ask Malcom what was going on with him? Почему я просто не спросила Малкольма, что с ним происходит?
Why don't you tell me what upset you earlier? Почему вы не рассказали мне, что вас расстроило раньше?
Why wasn't I told what he's done? Почему мне никто не сказал, что он сделал?
You know, what I don't get Is why you couldn't just appreciate the freedom. Знаешь, я действительно не понимаю, почему ты не ценишь свободу.
I have to go figure out what I brought back from Frank's building and why she's inside my dreams. Мне нужно выяснить, что я принесла с собой из здания Фрэнка и почему она в моих снах.
It's the fact that we're parked outside Spencer's house trying to figure out what she's doing and why she just lied to you. Мы припарковались рядом с домом Спенсер, и пытаемся выяснить, чем она занимается и почему врет тебе.
Why not just do what we've all thought of doing? Почему бы просто не сделать то, о чем все мы думаем?
Then why did you ask what time Ruth disappeared? Тогда почему вы спросили, в котором часу исчезла Рут?
Why don't you stick to what you know, Raymond? Почему бы тебе не придерживаться того, что ты знаешь, Рэймонд?
Will you tell me what you're so upset about? Расскажешь мне, почему ты такой расстроенная?
And what makes you think I want a rematch? А почему вы думаете, что мне нужен реванш?
Terry, what are you still doing there? Терри, почему вы всё ещё там?
Papa, what are you doing in the dark? Пап, почему ты сидишь в темноте?
Why do you assume that's what I wanted? Почему ты решил, что я хотела спросить именно это?
Why are we talking about what I texted to you? Почему мы говорим про мои сообщения?
No, what I don't get is why, at 22, he's suddenly a political activist. Нет, вот чего я не могу понять... это почему в 22 года он внезапно становится политическим активистом.
He keeps asking you I like Aaron, and I don't really know what to say. Он всё спрашивал меня, почему мне нравится Аарон, а я не знала, что сказать.
Why do you care what happens to jessie? Почему тебя так волнует происходящее с Джесси?
Well, what makes you think that? Ну, а почему вы так думаете?