Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Почему

Примеры в контексте "What - Почему"

Примеры: What - Почему
Sam, honestly, I have no idea why Uriel told you what he did, okay? Сэм, честное слово, я понятия не имею, почему Уриил тебе это сказал, ясно?
My love ends here, and if you ask why then what is it that you want me to do? Моя любовь заканчивается здесь, и если ты спросишь почему, то, что хочешь услышать в ответ?
I'll tell you what, why don't you get settled and check out all your new things? Я вот что скажу, почему бы тебе не устроиться здесь и не проверить все твои новые вещи?
Is that why one of you did what you did? Вот почему вы сделали то, что сделали?
Why are you all so obsessed with what I eat? Почему вас всех так волнует, ем я или нет?
You still don't know what it is? И почему, всё еще не известно?
I'll tell you what, why don't we just call this... payback? Вот, что я тебе скажу, почему бы нам просто не назвать это... расплатой?
Why do what he did to Irene, and why is he making you jump through hoops, now that you're in New York? Зачем ему вытворять все это с Ирен, и почему он заставляет тебя плясать под свою дудку, когда ты находишься в Нью-Йорке?
Why did not you tell me what you are shooting in my room? Почему ты не сказал мне, что ты снимаешь в моей комнате?
If her husband knew what she was doing, why does he protect her? Если ее муж знал об этом, почему он защищал ее?
But what, precisely, does the economics of peace entail, and why is it so important? Но что именно влечет за собой экономика мира, и почему это так важно?
Well, because I don't know what to say. Почему? - Что тут скажешь?
Besides, you know what I don't understand is, why Alex? И еще я не понимаю, почему именно Алекс?
You know, what I don't get is, if our girls are really on that truck, why stop and let them off here, right? Знаешь, чего я не понимаю, если эти девушки были в том грузовике, то почему произошла остановка и они смогли убежать?
So that we would, what, be forced to move them, why? Так что мы, что, были вынуждены перемещать их, почему?
I know exactly why you did what you did with the chief this morning. Я знаю почему ты сделала то, что сделала с шефом сегодня утром.
And he wanted to understand what it was and why it was that there was this funny connection. И он хотел понять, что это и почему - что это за забавная связь.
And yet, why is it that, in creative writing courses today, the very first thing we teach students is "write what you know"? И тем не менее, почему на курсах изобретательного письма, первое, чему мы учим студентов - это писать то, с чем ты знаком?
And the Cyrus cylinder comes back into public view and the text of this as a demonstration of why what is going to happen after the war is over in 1918 is part of a divine plan. И цилиндр Кира возвращается на общественное обозрение, и его текст как демонстрация, почему то, что произойдёт после того как окончится война в 1918 году, является частью божественного плана.
Why didn't you just call it the Constitution so I knew what you were talking about? Почему тогда никто не называет её Конституцией, чтобы избежать путаницы?
She didn't really know what she was doing or why she was doing it, but she knew she just had to do it. Она не совсем понимала, что она делает или почему она это делает, но она знала, что она просто должна это сделать.
Well, we can trace things back to the earlier stages of the Big Bang, but we still don't know what banged and why it banged. Мы можем проследить, что происходило на более ранних стадиях Большого Взрыва, но мы по-прежнему не знаем, что взорвалось и почему оно взорвалось.
If you ask women why they did a good job, what they'll say is someone helped them, they got lucky, they worked really hard. Если спросить женщин почему у них получилось выполнить работу, они скажут, что им помогли, что им повезло, что они усердно трудились.
Because it's answering that question that tells us not only why we see what we do, but who we are as individuals, and who we are as a society. Потому что это ответ не только на вопрос, почему мы видим то, что видится, но и кто мы такие, как индивидуумы и кто мы такие, как общество.
Why do you do what you do? Почему вы делаете то, что делаете?