But I think you need to think about... why you're doing this and what you're willing to sacrifice to get it. |
Но я думаю тебе стоит задуматься... почему ты делаешь это и чем готов пожертвовать. |
And that's why I'm doing what I'm doing. |
Вот почему я делаю то, что делаю. |
Why can't you just tell me what I don't know? |
Почему ты просто не расскажешь мне? |
And what makes you think I'm interested in council president? |
Я почему ты думаешь, что меня интересует пост главы Совета? |
Then why don't you pull my trigger and see what shoots out? |
И почему бы тебе не надавить на спусковой крючок и посмотреть как он стреляет? |
Why didn't he tell me what he wanted? |
Почему он мне не сказал, чего он хотел? |
Why am I being used as an example of what not to do? |
Почему меня используют как пример для того, чего не нужно делать? |
I'll tell you what, Clay, why don't we switch jobs? |
Слушай, Клэй почему бы нам не поменяться работой? |
Spencer, what makes you so sure you're going to win the competition? |
Спенсер, а почему ты так уверена, что выиграешь этот конкурс? |
Is that why it took you two years to make Kent pay for what he did? |
Это то, почему вам понадобилось два года, чтобы заставить платить Кента за то, что он сделал? |
I'm not saying that's the right way to do it, but that's what they're doin'. |
Я не утверждаю, что так им и надо поступать, я говорю лишь о том, почему они так делают. |
All right, well, I found no nitrates, so I don't know what set him off. |
Все верно, в общем я не нашла нитратов, и я не знаю, почему он отключился. |
If you haven't found anything now, what makes you think you will? |
Вы до сих пор ничего не нашли, почему же вы думаете, что найдете? |
Wh... what do you mean, "why not?" |
Что значит "почему нет"? |
I don't claim to know why Caleb did what he did. |
Я не утверждаю, что знаю почему Калеб сделал то, что сделал. |
Well, why don't you tell us what you want? |
Ладно, так почему бы тебе не рассказать нам чего тебе надо? |
Why not try, "what is it, Callie?" |
Почему не спросить: "Что с тобой, Келли?" |
Due to reports, which began to appear in the press any questions about what actually happened with Gunther, and why he did not stop in the gully Merkle. |
Из-за сообщений, которые стали появляться в прессе возникли вопросы о том, что же на самом деле произошло с Гюнтером, и почему он не остановился в кулуаре Мёркла. |
But what concerns me is not how she got my number. It's why she felt the need to call me in the first place. |
Но меня заботит не то, как она узнала мой номер, а то, почему она почувствовала потребность в том, чтобы звонить мне домой. |
Adam, what are you still doing home? |
Адам, ты почему еще дома? |
Why didn't she tell me what she saw in my palm? |
Почему она мне не рассказала, что прочла по руке? |
Tell you what - why don't I walk with you just to be safe, okay? |
Знаешь что, почему бы мне не прогулятся с тобой для безопасности, хорошо? |
Why can't they just tell me what it is? |
Почему они не говорят что это? |
Why don't you ask your dice what I have behind my back? |
Почему бы Вам не спросить у костей, что у меня за спиной? |
That's why you care so much about what folks |
Вот почему тебя так заботит, что о тебе |