I want to know who they are and what they're doing with it. |
Я хочу знать, кто они такие, и почему деньги у них. |
Why don't we save what I did on my summer vacation for another time? |
Почему бы не оставить историю о моих летних каникулах на потом? |
Why do you not respect what I want? |
Почему ты не уважаешь мои желания? |
Why, what did I do? |
Но почему, что я сделал? |
Why doesn't anyone ever ask me what I believe? |
Почему никто меня не спрашивает, во что я верю? |
From what I saw the other day, I could understand why he and... some people might find you... |
Судя по тому, что я видела в тот раз, я могу понять почему он и... другие люди могут решить, что ты... |
Listen, I don't know what changed your mind or why... but with you on board, we can save the world from this war. |
Слушай, я не знаю, почему ты передумал но вместе, мы можем спасти мир от этой войны. |
'Cause you know what really happened, and you got to carry the burden of that. |
Почему? Ты знаешь, что случилось на самом деле. |
And you can't follow why it's doing what it does, but it sounds great. |
И несмотря на то, что вы и в толк не могли взять, почему оно работало так, как работало, звучало это всё великолепно. |
Why can't you just do what I tell you sometimes? |
Почему ты просто не можешь хотя бы иногда делать то, что я тебе говорю? |
And what makes Drill such a good friend? |
И почему же Дрилл такой хороший друг? |
And what makes them think that Francis wants a mistress? |
Но почему они думают, что Франциску нужна любовница? |
Okay, what makes you think that Weyland killed Preston? |
Почему вы думаете, что Вейланд убил Пристона? |
Spitter, what possessed you to ignore my advice? |
Спиттер, почему ты ослушался меня? |
But not historically charming, which is why I'm proposing changing our street names back to what they were at Stars Hollow's founding. |
Но не исторически очаровательна, именно почему, я предлагаю сделать названия улиц... такими, какими они были во времена основания Старз Холлоу. |
Why do you always get to decide what we dress up as? |
Почему ты всегда решаешь, что нам одевать? |
I just don't understand why they care so much about what we're doing. |
Я только не понимаю, почему им есть какое-то дело до того, чем мы занимаемся. |
Why didn't you tell us what was going on? |
Почему ты нам не сказал, что происходит? |
Why don't you tell me what you want? |
Почему бы вам не сказать мне, чего вы хотите? |
Why exactly should I gamble on what you got under your suit? |
Почему я должен делать ставку на то, что у тебя под костюмом? |
Well, why don't you ask Richie what they are. |
Ну, почему бы тебе не спросить Ричи о том, кто они такие? |
I just came back to try and explain why I did what I did. |
Я... Я просто вернулся, чтобы попробовать объяснить, почему я сделал то, что сделал. |
Why, baby, what have I done? |
Почему, малыш, что я сделала? |
It's funny, I don't know why, but lately I've been wondering what had become of you. |
Не знаю почему, я много думал о тебе последнее время, как ты там поживаешь. |
I don't see why you couldn't have done this with Sarah or what's-his-name. |
Не понимаю, почему вы не можете делать это с Сарой или как там его зовут. |