He doesn't always tell you what he's thinking or doing or why. |
Он не всегда говорит, о чём думает, что делает, и почему он это делает. |
Why can't my husband see you for what you are? |
Почему же мой муж не разглядит в Вас того, кем Вы являетесь на самом деле? |
Well, what makes you think he knows about all that? |
А почему ты думаешь, что он об этом знает? |
what is "the situation" why we should stop it or even destroy it and how. |
что такое "ситуация", почему мы должны остановить ее, или даже разрушить, и как. |
So why don't you tell us what she was doing here? |
Так почему бы вам не сказать нам, что она тут делала? |
It's just another reason why what you're doing is so important to me, why I want to help. |
Это еще одна причина, почему то, что вы делаете, так важно для меня, почему я хочу помочь. |
One to tell them what to do and another to tell them why they should want to do it. |
Один им говорит что делать, а другой почему они должны хотеть делать это. |
He said this thing that happened to me, what you ignore, is why I am the way I am. |
Он сказал, то, что случилось со мной, то, что ты игнорируешь, и есть причина, почему я такая. |
I tell you what, why don't I give you some time to think about your future? |
Скажу так: почему бы мне не дать вам немного времени, чтобы подумать о вашем будущем? |
So why don't you tell me what business your family has with my brother? |
Так почему бы тебе не рассказать что связывает твою семью с моим братом? |
Why did you choose... what was her name, Lady Macbeth? |
Почему вы выбрали на роль Леди Макбет, эту девочку... как её? |
So why don't you explain to me what you were doing with Mandy Michaels' purse. |
Так почему бы тебе не объяснить мне, что ты делал с сумочкой Мэнди Майклс? |
I don't want to explain why I was in a bar and how much I had to drink and what I was wearing. |
Я не хочу, чтобы объяснить, почему я был в баре И сколько мне пришлось выпить и то, что я была одета. |
I can't find my way to tell 'em what I need and why I just can't stay. |
Я не знаю как им сказать что мне нужно, и почему я не могу остаться. |
What I want to do now is tell you what the CRISPR technology is, what it can do, where we are today and why I think we need to take a prudent path forward in the way that we employ this technology. |
А сейчас я хочу рассказать вам, что такое технология CRISPR, что она позволяет делать, на каком мы сейчас этапе и почему я считаю, что нам нужно с осторожностью продвигаться вперёд по пути применения этой технологии. |
I meant, what are you... what are you doing talking? |
Я имею в виду, почему ты говоришь? |
Why should I care what you want when you do not care what I want? |
Почему я должна беспокоиться о том, чего хочешь ты, когда тебя вообще не волнует, чего хочу я? |
And why does everybody want to give him what he wants but nobody wants to give me what I want? |
И почему все хотят дать ему то, что он хочет, но никто не хочет дать мне то, что хочу я? |
That's why I ask: what would be progress, science, what be humankind without these great men? |
Вот почему я задаюсь вопросом, что бы стало с прогрессом, с наукой, с человечеством без таких великих людей? |
Then why is what you do so good and what I do so bad? |
Тогда почему то, что вы делаете - так хорошо, а то, что я - так плохо? |
Why should everyone be so much more shocked by what I do than what you do? |
Почему все должны быть более шокированы тем, что я делаю, чем тем, что делаешь ты? |
(c) Deeper analysis and broader knowledge-sharing - of what works, what does not and why - are increasing the effectiveness and impact of the system's programmes; |
с) более глубокий анализ и обмен опытом относительно того, что работает, а что нет и почему, повышают эффективность и действенность выполняемых системой программ; |
We should ask ourselves what we want from the United Nations, how we want it to work and for what purposes we want it to exist in coming decades. |
Мы должны задать себе вопрос: что мы хотим от Организации Объединенных Наций, как она должна функционировать и почему мы хотим, чтобы она сохранилась в грядущие десятилетия. |
Sometimes you look at yourself in the mirror, any mirror, and you wonder why that nose looks as it does, or those eyes - what is behind them, what depths can they reach? |
Бывает иногда, что смотришь на себя в зеркало и задумываешься, почему твой нос выглядит именно так, или вот глаза - что прячется за ними, какие глубины они могут прозреть? |
Why should the world fall down to prove I'm what I am and that there's nothing wrong with what I am. |
Почему весь мир должен умереть, чтобы я смог доказать что я это я, что со мной все нормально? |