Well, what does that say about you agreeing with me? |
Ну а почему тогда ты соглашаешься со мной? |
So that's why I began by saying, be optimistic in what you do, but be an active citizen. |
Вот почему я начал с того, что сказал: будьте оптимистами в поступках, будьте активными гражданами. |
Why do you think I know what it's like to feel alone? |
Почему ты думаешь, что я знаю про одиночество? |
Now the amazing thing here is that a ballistics gelatin is supposed to mimic what happens to human flesh when you get shot - that's why you shouldn't get shot. |
Удивительное здесь в том, что баллистический желатин должен моделировать происходящее с человеческим телом при выстреле - и вот почему лучше под выстрел не попадать. |
But we've been thinking as a human race about what the universe was like, why it came to be in the way it did for many, many years. |
Но мы как человечество, много лет размышляли о том, какова наша вселенная и почему она стала такой, какой она стала. |
And going out into the community and interviewing your neighbors about what kind of food they buy and from where and why - that's a homework assignment. |
А пойти и опросить своих соседей, какую еду они покупают откуда и почему, это своего рода домашнее задание. |
Until then, I had assumed that they know why we are there and what we are doing. |
До этого момента я полагал, что они знают, почему мы здесь и что мы делаем. |
I was so scared that I couldn't say anything about what I saw or why I screamed. |
Я была так напугана, что не могла вымолвить ни слова, о том, что я видела и почему закричала. |
Why is it important to you that you can tell people what I do for a living? |
Почему тебе так важно говорить людям, где я работаю? |
Why don't you tell me exactly what they might be? |
Почему бы Вам не сказать мне, какие именно? |
Why are you sticking up for him after what he's done? |
Почему ты защищаешь его, после того что он сделал? |
Don't understand what Harry saw in a fellow like that. |
Не понимаю, почему у Гарри были такие друзья? |
And then I understood... what, which way, and why... |
Тут-то я и смекнул... что, как и почему... |
Why don't you show him what to do, where to start? |
Почему бы тебе ему не показать, что делать, с чего начать? |
Either way, what happens is the central character doesn't know why he is imprisoned. |
В любом случае, главный герой не знает, почему он был в заключении, и не знает, почему он был выпущен. |
So, what do you say we have some right now? |
Так почему бы нам сейчас не поговорить начистоту? |
Anyway, what are you doing back from your new job so early? |
Без разницы, почему ты так рано пришёл со своей новой работы. |
I'm just curious, though - what do you have against Pete and Erin? |
Забавно, хотя... почему ты против Пита с Эрин? |
So, what do you think it is about me? |
Но все-таки, почему ты так подумала? |
OK, what is it that you need to see me about? |
Хорошо, почему ты хотел со мной увидеться? |
And what makes you think you're getting this bad boy? |
Почему ты решила, что достанешь этого паршивца? |
Why can't I just be happy with what I have? |
Почему я не могу быть счастлива тем, что у меня есть? |
That's why he's doing what he's doing. |
Вот почему он делает, то что он делает. |
Which is why I can't do what you ask me Dr. Hawking. |
Вот почему я не могу сделать того что вы просите, доктор Хокинг |
Children just want to know what is and not why it is. |
Дети просто хотят узнать что и не хотят узнать почему. |