Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Почему

Примеры в контексте "What - Почему"

Примеры: What - Почему
If you made two million bucks in the market, what are you doing making sandwiches? Если вы заработали два миллиона баксов на акциях, почему вы продолжаете делать сэндвичи?
what are you still doing awake, mister? Почему ты еще не спишь, мистер?
Scully, what are you doing at my desk? Скалли, почему ты сидишь за моим столом?
And what makes this a Priority One? И почему это вдруг стало высшим приоритетом?
You know what this is about? Ты знаешь почему ты так себя ведешь?
Lonesome glove, what can I never find your mate? Одинокая перчатка... Почему же я никак не найду тебе пару?
So... what makes you so curious about the tablet? Ну... почему эта пластина вас заинтересовала?
You know what the big problem is, in telling fantasy and reality apart? Ты знаешь почему так сложно различить фантазию и реальность?
I can understand why sifting through the world's biggest haystack would appeal to you, but we both know that is not what this is about. Я могу понять, почему копаться в самом огромном в мире стоге сена, подходит для тебя, но мы оба знаем что это не так.
Well, why don't you tell me what you already know, and we'll take it from there. Почему бы вам не рассказать мне то, что вы уже знаете? - И мы продолжим оттуда.
And the book he left us is more of a what than a why. А книга, которую он нам оставил, больше про что, чем почему.
Why can't we write what we choose? Почему писатель не может писать так, как ему хочется?
And what made you decide to seek out therapy? Почему вы решили обратиться за помощью?
And I thought to myself, what the hell, I got a couple hours - why don't I just rebuild this bad boy from scratch. И я подумал, что за чёрт, у меня же есть пара часов, почему бы мне не сделать всё это заново.
That's what I wanted to know, why he would do that. Именно это я и хотела узнать, почему он это сделал.
He lies with the truth. It's part of what makes him so dangerous. Это часть того, почему он так опасен.
Why do you care what anybody thinks? Почему тебя вообще волнует, что другие думают?
Why don't we move in together and see what happens? Почему бы нам не пожить вместе и посмотреть, что будет?
That's why I feel I can tell you what I tell my real mom... Вот почему я чувствую, что могу сказать вам то, что я говорю моей настоящей маме...
So what is four-day-dead Esteban doing blocking traffic? Почему 4 дня мертвый Эстебан перекрыл движение?
Now, what is this about you not seeing Pamela? Но почему вы не могли увидеться с Памелой?
I know what you've been worrying at, but... you're wrong. Я знаю, почему вы так беспокоились, но вы ошибаетесь.
Then what made you decide to come tonight? А почему же тогда пришёл сюда сегодня?
Clara, what are you still doing here? Клара, почему ты до сих пор здесь?
Pete, what took you so long? Пит, почему ты так долго?