Perhaps you can find out what we're doing here. |
Может, узнаете у него, почему мы здесь? |
And what are you doing out of the mental institution? |
И почему ты не в психбольнице? |
So what makes you think you're safer having him lead you? |
Почему ты думаешь, что с ним тебе будет безопаснее? |
I think that's what Esther's research was about, and that's why she was writing a new chapter for her thesis. |
Думаю, именно это исследовала Эстер, и вот почему она писала новый раздел работы. |
Why didn't you tell me what you were up to? |
Почему ты не сказал мне все раньше? |
Why don't you just tell me what the man in the sky wants? |
Почему ты просто не сказал мне, чего хочет человек с небес? |
Is it not enough to accept what is? |
Почему бы не принимать все как есть? |
Mom, what are you still doing up? |
Мама, ты почему еще не спишь? |
Dave, why didn't you tell me this is what you were doing? |
Дэйв, почему ты не сказал мне, что хочешь это сделать? |
So, let me explain to you what I mean when I think about compassion, and why I think it is so important that right at this point in history. |
Позвольте мне объяснить, что я имею в виду под состраданием, и почему я считаю, что оно так важно в этот исторический момент. |
Well, if you're an adult, why do you care what I think? |
Ну, если ты уже взрослая, почему тебя беспокоит что я думаю? |
(Sighs) Why shouldn't she do what she wants? |
Почему ей нельзя делать то, что она хочет? |
You know what, Constable, why don't I handle that for you? |
Знаете что, констебль, почему бы мне не решить это за вас? |
Why didn't she stop once she realized what she'd done? |
Почему она не остановилась, как только поняла, что делает? |
Honey, why are we sitting here, pretending that what we think matters? |
Милый, почему мы сидим здесь, притворяясь что то, что мы думаем, имеет значение? |
Why don't you ask me what I'm thinking? |
Почему ты не спрашиваешь, о чём я думаю? |
If we're not here to answer that question, what are we doing? |
Если мы здесь не для того чтобы ответить на этот вопрос, тогда почему мы здесь? |
Why don't you tell me what everyone else seems to know? |
Почему ты не скажешь мне то, о чем все уже знают? |
Even if he speaks to him what makes you think he'll remember a word? |
Даже если он поговорит с Дэшиэллем, почему ты считаешь, что он запомнит хотя бы слово из этой беседы. |
Why don't you try and help me understand... what the hell happened here? |
Так почему бы вам мне помочь мне понять... что тут случилось? |
But seriously, Danny, you know what I love most about being out here? |
Но если серьезно, Дэнни, знаешь почему я люблю приходить сюда? |
You expect to search my business without a warrant and you won't even tell me what this is about? |
Вы хотите обыскать мое помещение без ордера, и даже не говорите почему? |
So, what made you finally cross the line, Scarlett? |
Так почему ты решила перейти на новый уровень отношений, Скарлетт? |
So, what makes you think it's your daughter's? |
Почему вы думаете, что он вашей дочери? |
You know what sucks for guys that date girls like us? |
Знаешь, почему парням, которые с нами встречаются, не повезло? |