Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Почему

Примеры в контексте "What - Почему"

Примеры: What - Почему
Perhaps you can find out what we're doing here. Может, узнаете у него, почему мы здесь?
And what are you doing out of the mental institution? И почему ты не в психбольнице?
So what makes you think you're safer having him lead you? Почему ты думаешь, что с ним тебе будет безопаснее?
I think that's what Esther's research was about, and that's why she was writing a new chapter for her thesis. Думаю, именно это исследовала Эстер, и вот почему она писала новый раздел работы.
Why didn't you tell me what you were up to? Почему ты не сказал мне все раньше?
Why don't you just tell me what the man in the sky wants? Почему ты просто не сказал мне, чего хочет человек с небес?
Is it not enough to accept what is? Почему бы не принимать все как есть?
Mom, what are you still doing up? Мама, ты почему еще не спишь?
Dave, why didn't you tell me this is what you were doing? Дэйв, почему ты не сказал мне, что хочешь это сделать?
So, let me explain to you what I mean when I think about compassion, and why I think it is so important that right at this point in history. Позвольте мне объяснить, что я имею в виду под состраданием, и почему я считаю, что оно так важно в этот исторический момент.
Well, if you're an adult, why do you care what I think? Ну, если ты уже взрослая, почему тебя беспокоит что я думаю?
(Sighs) Why shouldn't she do what she wants? Почему ей нельзя делать то, что она хочет?
You know what, Constable, why don't I handle that for you? Знаете что, констебль, почему бы мне не решить это за вас?
Why didn't she stop once she realized what she'd done? Почему она не остановилась, как только поняла, что делает?
Honey, why are we sitting here, pretending that what we think matters? Милый, почему мы сидим здесь, притворяясь что то, что мы думаем, имеет значение?
Why don't you ask me what I'm thinking? Почему ты не спрашиваешь, о чём я думаю?
If we're not here to answer that question, what are we doing? Если мы здесь не для того чтобы ответить на этот вопрос, тогда почему мы здесь?
Why don't you tell me what everyone else seems to know? Почему ты не скажешь мне то, о чем все уже знают?
Even if he speaks to him what makes you think he'll remember a word? Даже если он поговорит с Дэшиэллем, почему ты считаешь, что он запомнит хотя бы слово из этой беседы.
Why don't you try and help me understand... what the hell happened here? Так почему бы вам мне помочь мне понять... что тут случилось?
But seriously, Danny, you know what I love most about being out here? Но если серьезно, Дэнни, знаешь почему я люблю приходить сюда?
You expect to search my business without a warrant and you won't even tell me what this is about? Вы хотите обыскать мое помещение без ордера, и даже не говорите почему?
So, what made you finally cross the line, Scarlett? Так почему ты решила перейти на новый уровень отношений, Скарлетт?
So, what makes you think it's your daughter's? Почему вы думаете, что он вашей дочери?
You know what sucks for guys that date girls like us? Знаешь, почему парням, которые с нами встречаются, не повезло?