Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Почему

Примеры в контексте "What - Почему"

Примеры: What - Почему
William, what are you even still doing here? Уильям, почему ты вообще ещё здесь?
That's what Barney and Lily were fighting about! Вот почему Барни и Лили бранились!
She did ruin Daniel in a profound way, but what I didn't tell you is why she did it. Она действительно разрушала Дэниела изнутри, но я не говорила тебе, почему она делала это.
That's not what Mrs Guthrie says, and even if they do believe you, the jury are going to completely understand why he'd go for you. Вот только миссис Гатри утверждает иное, и даже если присяжные тебе поверят, они смогут понять, почему он напал на тебя.
Might as well use them to get what we want. Почему бы не использовать его в своих целях?
Why don't you go home for a cocoa and I'll come over once we're done, ~ tell you what we find. Почему бы тебе не пойти домой выпить какао, а когда мы закончим, я приду и расскажу, что мы нашли.
I don't pretend to understand what you're doing or why, but I am a pragmatist. Я не буду делать вид, будто понимаю, что вы делаете или почему, но я прагматик.
Why didn't you do what i said? Почему ты не сделал то, что я тебе велел?
Like what kind of person could do something like that and why? Например, что же за человек мог сделать что-то подобное и почему?
Start with why those books seem to indicate that you wrote them, then move on to what the device is intend for. Начните с того, почему по этим книгам очевидно, что их написали вы, а затем расскажите мне, для чего предназначен механизм.
You know... for what it's worth, I understand why you never told me about him. Знаешь... если уж об этом зашла речь, я понимаю почему ты никогда не говорил о нем.
How does he know that's not what they intend? Почему он думает, что будет по-другому?
Why can't anyone see what needs to be done? Почему никто не понимает, что надо сделать?
Why do you care what she thinks? Почему тебя волнует, о чём она думает?
Well, let me tell you what is: 15 V.X. gas rockets into the heart of San Francisco. Почему же, я запущу газовые ракеты в самое сердце Сан-Франциско.
That was good. Anyway, I don't know what Perkins' problem is with me. Я не понимаю, почему Перкинс ко мне пристал.
Either one of you know what it was doing there? Кто-нибудь из вас знает, почему он был там?
Honey, what are you doing home from school? Дорогая, почему ты дома, а не в школе?
So that's what started all this? Так вот почему это все началось?
So, what made you come to see me? Так почему ты пришла меня навестить?
But it's not what, it's where. Но вопрос не почему, а где.
Why aren't people just upfront with what they want? И почему люди просто не говорят, чего хотят на самом деле?
Why don't they ever just say what they mean? Почему они просто не говорят то, что думают?
I just don't understand why everyone can't just do what they want. Я просто не понимаю почему люди не могут делать то, что хотят.
Why are people so obsessed with what people do? Почему все так стремятся узнать, чем занимаются окружающие?