Still, why not aim directly at what you're after? |
Почему бы сразу не направить свои усилия на то, что вас интересует? |
I told you why he did what he did. |
И сказал, почему он поступил именно так. |
Why didn't you just tell me what you were doing? |
Почему ты не рассказала чем занимаешься? |
Why does it matter what happens to me? |
Почему важно, что будет со мной? |
Why don't you tell Eric what else happened? |
Почему бы вам не рассказать Эрику еще случилось? |
You're insecure, don't know what for |
Ты в безопасности, не знаю почему, но |
You know what I love about my job? |
Знаешь почему я люблю свою работу? |
Any idea what changed his mind? |
Есть идеи, почему он передумал? |
You know what I like best about coming here every day? |
наешь, почему мне так нравитс€ приходить сюда каждый день? |
But what makes you think... Muad'dib will ever accept this... ghost? |
Но почему ты решила, что Муад-диб примет этого призрака? |
Then what took you so long to make the trauma call? |
Так почему же у тебя заняло столько времени сообщить о травме? |
You mean what am I doing in this uniform? |
Ты спрашиваешь, почему я надел эту форму? |
May I ask what this is about? |
Могу я спросить, почему вас это интересует? |
I don't know what it is, but guys have always been drawn to me. |
В самом деле? - Не знаю почему, но парней всегда ко мне тянуло. |
So what makes you think he's connected? |
И почему вы думаете, что он причастен? |
Louis, what took you so long? |
Луи, почему ты так долго? |
Why do we care what that guy wants? |
А почему мы вообще считаемся с тем, что он хочет? |
Why didn't you finish what you were working on? |
Почему Вы не закончили свою работу? |
In our study, subjects understand the parameters of their know exactly what is expected of him or her and why. |
Наши испытуемые понимают условия своего участия, они знают, что именно от них требуется и почему. |
You told him what you needed and why, and still, he... |
Ты сказал ему, что тебе нужно и почему, до сих пор, он... |
You know what, on second thought, why don't you question Wilson. I'll ride with Talia. |
Знаешь, я тут подумала, почему бы тебе не допросить Уилсона. |
Why didn't you ask me what I think? |
Почему не спросила, что я думаю? |
Jung Shin Yeok, for what reason are you crying? |
Чжун Син Ык, а ты почему плачешь? |
Why has no one else told what is going on? |
Почему больше никто не сказал, что происходит? |
I tell you what - Why don't you and I have a glass of wine. |
Почему бы нам с вами не выпить по стаканчику винца. |