I ask myself all the time if I actually know what I think I know about my patients' lives. |
Вы можете просто сказать, что между вами ничего нет? - Почему это так трудно? - Мы уже обсуждали это. |
Why won't you listen to what we're trying to say? |
Почему ты не слышишь, что мы пытаемся тебе сказать? |
Say, man, this cat know what he doin'? |
Тогда почему мы идем за ним? - Потому что он старший по званию. |
Why can't my husband see you for what you are? |
Почему мой муж не видит вас таким, какой вы есть? |
Why won't you tell me what you saw? |
Почему ты никогда не рассказывал мне что ты там видел? |
Nellie, why don't you tell Dwight what we were doing earlier today, and, Dwight, you show us that you're listening. |
Нелли, почему бы тебе не рассказать Дуайту, чем мы сегодня занимались, а ты, Дуайт, покажи, что слушаешь. |
Why do you touch everyone and go "what" in their face? |
Почему ты трогаешь каждого и говоришь "что" им в лицо? |
How do we know that you will do what you say? |
Почему мы должны верить, что Вы сделаете то, что сказали? |
How am I supposed to tell you what you want to see me about? |
Почему я должен назвать Вам причину, по которой Вы хотели меня видеть? |
what? - why do we spend our lives living through them? |
Что? - Почему мы тратим на них нашу жизнь? |
I understood what my mother meant by "Good morning, Columbus." |
Так я понял, почему мама будит меня словами: "Вставай, Колумб". |
Exactly what kind of trial are you giving me? |
Кстати, почему у меня нет адвоката? |
That's what he's been doing here the whole time, Looking for the money. |
Вот почему он был здесь все это время - он искал деньги. |
Tina, what are you doing out of the hospital? |
Тина, почему ты не в больнице? |
For instance, what would make an ordinary person, like yourself, commit an act that's unusually heinous or some... |
К примеру, почему обычный человек, предположим, вы, совершает что-то необычно гнусное или что-то... ему несвойственное... |
Harvey, just out of curiosity, what took you so long to call her? |
Харви, просто любопытно, почему ты так долго тянул, чтоб позвонить ей, |
And a guy's coming to see what the smell is under the house. |
И слесарь должен прийти посмотреть, почему воняет из под дома |
So what can we say as to why you were like know, unreceptive to our needs and stuff? |
Так что мы можем сказать относительно того, почему ты был таким... знаешь, невосприимчивым к нашим потребностям и т.д. |
Why are you so nervous about what I'm going to say to Father? |
Почему ты так переживаешь о том, что я собираюсь сказать отцу? |
Why are you so nervous about what I'm going to say to Father? |
Почему тебя так волнует, что я скажу Отцу? |
Of course honey why don't you tell me what it is you're feeling? |
О, конечно, сладкий, почему ты не говорил мне что у тебя есть чувства? |
If you were in a relationship not emotional, then Why do you have what appears be an emotional response? |
Если это не были эмоциональные отношения, то почему ты демонстрируешь эмоциональную реакцию? |
Molesley, you understand why I said what I did? Indeed. |
Моззли, вы же понимаете, почему я так поступила? |
Why don't you tell me exactly what they might be? |
А почему бы тебе не рассказать мне, какие именно? |
Then why don't you show me what is. |
Почему бы тебе не показать, про что писать надо? |