Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Почему

Примеры в контексте "What - Почему"

Примеры: What - Почему
Why did you say what you said on that day in the police van? Почему вы произнесли то, что вы произнесли, в тот день в полицейском фургоне?
Why is it when you don't even know what I'm going to say, you feel it necessary to tell me how wonderful he is? Вот почему вы, еще не зная, что я собираюсь сказать, уже сочли необходимым поведать мне, какой он распрекрасный.
It is not for me to ask what it is or to question why it is important. Не мое дело - спрашивать что это или почему это важно.
As long as we can prove who did what, who gives a toss why? Если мы можем доказать, кто это сделал, кому какое дело - почему?
Why don't we take a drive over there and see what this kid's got to say? Почему бы нам не поехать туда и не послушать этого парнишку?
You know what you actually miss the most while you're over there? Знаешь, почему ты больше скучаешь, находясь там?
No, you may have just ruined our best chance to find out who's behind all this, and for what? Нет, ты только что лишил нас шанса найти того, кто стоит за всем этим, и почему?
Tag, that's what I'm going to call him. Таг! Почему бы нам его Тагом не назвать?
And what makes you think we're going to accept the same deal That you brought us before? И почему мы должны соглашаться на ту же сделку, которую ты предлагал до этого?
The reason I haven't been more cooperative, Dr. Joe, is that just like you are evaluating me, I am evaluating you and trying to decide why what you think about me matters. Причина, по которой я не особо сотрудничал, доктор Джо, это то, как вы оцениваете меня, так и я оцениваю вас и пытаюсь решить, почему ваше обо мне мнение имеет значение.
Can you believe what a big deal Flor is making this into? Ну почему Флор вздумалось сделать из мухи слона?
Why is it that you're the only one who hasn't asked me what I'm really doing? Ты единственная так и не поинтересовалась, чем я занимаюсь на самом деле. Почему?
Can't tell you why he does what he does Не знаю, почему он делает то, что делает
I guess what I want to know is how come he hasn't popped the question? Я хочу знать, почему он не делает предложение?
Why did you do what you did up at the house? Почему ты спас меня там, в особняке?
Why don't you tell me what you'd like to do? Почему бы тебе не сказать, что тебе нравится?
Why are you doing what you're doing? Почему ты делаешь то, что делаешь?
You know why she's doing what she's doing? Знаешь, почему она делает то, что делает?
Why is she doing what she's doing? Так почему она делает то, что делает?
Why don't you let your girlfriend decide what she can or can't do? почему ты не позволяешь своей девушке решить само, сможет ли он сделать это или нет?
Helena, why do not we go you and I know what it going? Элена, почему мы даже не знакомились и даже не спрашиваем друг друга, как дела?
If what you say is true, why didn't Dojjen destroy the Great Crystal while he was still Director? Если то, что вы говорите, правда, то почему Доджен не уничтожил Большой Кристалл, когда был Директором?
Why don't you just tell us what our next project is, and I'll go camping by myself. Почему бы тебе попросту не сказать, какой будет новый проект, а в поход я уж как-нибудь сам схожу?
I'll tell you what - why don't you try to work out some of that stuff right now? Почему бы не избавиться от какой-то её части прямо сейчас - направив её в эту грушу?
Why are you guys doing what we're supposed to do? Почему вы решили взять на себя нашу работу?