Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Почему

Примеры в контексте "What - Почему"

Примеры: What - Почему
And the Cyrus cylinder comes back into public view and the text of this as a demonstration of why what is going to happen after the war is over in 1918 is part of a divine plan. И цилиндр Кира возвращается на общественное обозрение, и его текст как демонстрация, почему то, что произойдёт после того как окончится война в 1918 году, является частью божественного плана.
If you are Tyrion Lannister, why shouldn't I kill you to pay your family back for what it did to mine? Если вы Тирион Ланнистер, то почему бы мне не убить вас, дабы отплатить вашей семье за то, что она сделала с моей?
So why don't I ask them what helped them succeed, and pass it on to kids? Почему бы не спросить их, что помогло им достичь успеха, а потом рассказать об этом детям?
Why do you always expect me to know what to do? Почему ты вечно думаешь, что я знаю, что делать?
You mean like, "I completely understand why foreman did what he did, and I hold no grudge?" Имеешь в виду, что-то вроде: "Я прекрасно понимаю, почему Форман сделал, то, что сделал, и я не держу на него зла?"
Maybe not with his own hands, but... in what world do I not make him pay for that? Может, не своими руками, но... почему я должна оставить это безнаказанным?
No, Keegan, what you do outside of this room is your concern. А она сказала, почему он паршивая овца?
So tell me, what are you doing here instead of out there tracking her down? Так почему вы здесь, а не ищете её?
If you're wondering what "too" referred to, it was this: Вам интересно, почему "тоже"? Вот поэтому:
Pastor Isaiah, and I'll tell you what, why don't you talk to him? С пастором Иссаей, и я вот что скажу, почему бы тебе не поговорить с ним?
And it hit me... this is what makes a good night on my watch: И я вдруг понял... вот то, почему можно считать, что ночь прошла успешно:
I don't know why he'd have killed a fella and I don't know what he's talking about neither. Я не знаю, почему он, якобы, убил кого-то и я так же не знаю, о чем он говорит.
And that picture was a reminder of why I do... why we keep doing what we're doing. И эту картину был напоминанием о том, почему я делаю... почему мы продолжаем делать что мы делаем.
Why don't you tell me... what the hell it is you think we're doing? Почему бы тебе не сказать... какого черта, по-твоему, мы делаем?
Well, I know why Eli doesn't want a salary floor, but what do you think of it, legally? Я знаю, почему Илай не хочет повышения уровня зарплат, а что думаете об этом вы, как юрист?
Ko was supposed to be in London tomorrow afternoon, so why did he leave the airport, and what the hell is he doing in this neighborhood? Ко должен быть в Лондоне завтра в обед, так почему он покинул аэропорт и что ему понадобилось в этой районе?
Why don't you two watch the tapes of Sasha and Jordan, do what you can and I'll fill in the rest later? Почему бы вам не посмотреть записи Саши и Джордана, сделать то, что вы сможете, а остальным я замусь чуть позже?
Then why aren't you telling me about Stage 2 and what you guys did with the femtocell? Тогда почему ты не рассказывал мне о "Второй стадии"? И что вы сделали с фемтосотой?
They won't know what they're looking at or why they like it, but they'll know they want it. Они даже не будут понимать, на что они смотрят и почему им это нравится, но они точно будут знать, что хотят это.
If I knew why I didn't know, then I would know what I didn't know. Если бы я знал, почему я не знал, тогда я бы знал, что я не знал.
Why don't you just ask the man in the sky what he wants for Anna? А почему ты просто не спросишь у человека с небес, что лучше для Анны?
Why won't you let me help you with what you're working on? Почему ты не даёшь помочь тебе с этим делом?
Well, why don't I... Look into it to see what we can afford so you may approach her in the morning with something definitive? Почему бы мне... не разобраться чтобы понять сколько мы можем себе позволить и ты сможешь предложить ей утром что-нибудь определенное.
Why didn't you say what you were doing? Почему ты мне ничего не сказал?
I do not know what to talk about it so much. Ну почему вы так долго о ней говорите?