And what makes you think she's yours to bet, Morris? |
Почему ты думаешь, что можешь её поставить, Моррис? |
Tell me, what is it that is so precious to you? |
Расскажи-ка, почему это тебе так важно? |
If people have cash, what do I care about their names? |
Если у людей есть наличка, почему меня должно интересовать как их зовут? |
Since nothing was stolen, what made her so sure of that? |
Но ничего не пропало, почему она тогда так решила? |
Well, what was he doing leaving his stuff lying around in Miramont Place? |
Так почему же он оставил своё добро в Мирамонт Плэйс? |
But what I don't understand is why leave her tied up for so long? |
Но что мне не понятно, так это то, почему ее оставили связанной так надолго. |
Who put those chocolates there, to what end, and why only one poisoned chocolate? |
Кто положил там конфеты, в каком месте, и почему только одна отравленная? |
Why don't you tell him what you told him last time, Suze. |
Почему бы не сказать то же, что и в прошлый раз, Сьюз. |
I want you to know when George doesn't want you it's for one reason only - because he sees you for what you are. |
Хочу вам объяснить, почему вы не интересуете Джорджа. Причина всего одна - он видит вас насквозь. |
I'm not sure why my father-in-law told you what we do here, but if you know, you know. |
Я не знаю, почему мой тесть рассказал вам, чем мы здесь занимаемся, но если вы знаете, то - пожалуйста. |
Why don't you see what happens if you turn yours off? |
Почему бы Вам не понаблюдать, что получится, если Вы его выключите? Спасибо, сэр. |
Why does everyone always get what they want and I get nothing? |
"Почему всем достается желаемое, а мне ничего?" |
Why did Francis see what his wife was doing and still look away? |
Почему Франциск видит, что творит его жена, но позволяет ей всё это? |
Listen I don't know why people are saying what they're saying. |
Послушай я не знаю, почему они говорят то, что они говорят. |
Why don't you just tell me what you want? |
Почему бы мне не сказать, что вам нужно? |
Alan just... kept apologizing when he first came in, and I didn't know what was going on at first, why he kept saying I'm sorry. |
Когда он вошёл, я даже сначала не поняла в чём дело, почему он всё время повторяет: "Простите, я очень виноват". |
So why should I trust you to figure out what it is? |
Так почему я должна дать вам выяснить, что именно не так? |
Do you know why I'm good at what I do, Jeannie? |
Знаешь, почему я хорош в своём деле, Джинни? |
So, why don't you tell us what just happened. |
Так почему ты просто не скажешь нам, что случилось? |
Why don't you finish what you were saying to Karen? |
Почему бы вам не закончить с Кэрен? |
Anna, what do you mean the fire wasn't an accident? |
Почему пожар не был несчастным случаем? |
And it did feel good, 'cause you know what? |
И чувствую себя прекрасно, и знаешь почему? |
Considering your history with her, what makes you think she'll even agree to see you? |
Учитывая ваши с ней прошлые перипетии, почему ты считаешь, что она согласится встретиться с тобой? |
But what I'm not sure of is how you expect me to know how to do this. |
Но в чем я не уверена так это в том, почему вы ожидали, что я знаю, как это делать. |
Why we do what we do? |
Почему мы делаем то, что мы делаем? |