Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Почему

Примеры в контексте "What - Почему"

Примеры: What - Почему
We want to know why things are the way they are, how they work, what everything is... we want to understand. Мы хотим знать, почему вещи такие, какие они есть, как они работают, что представляет Вселенная, всё это мы хотим понять.
You know what, why don't you let me do it? Знаешь, почему бы мне этого не сделать?
If what you're saying is true, then why hasn't he shot us in our sleep? Что если то, что ты говоришь - правда, почему он нас не застрелил пока мы спали?
Why would you let Tony tell them anything if you didn't know what they were talking about? Почему ты заставил Тони говорить с ними, если не знал, о чем они говорят?
I can understand calling yourself by another name when we first met, but what led you here? Я понимаю, почему ты представился другим именем при нашем знакомстве, но что тебя к этому привело?
Why can't you admit that you can't stand what I am? Почему ты не можешь признать, что не выносишь того, какой я есть?
Carmen, if you like money so much, why don't you do what the rest of Beverly Hills does? Кармен, если ты любишь деньги так сильно, почему ты не делаеш что остальные в Беверли Хиллз делают?
Why am I the only person here who cares what happens to this hospital? Почему, кроме меня, всем плевать на то, что случится с больницей?
Why don't you tell us what you asked for? Почему ты нам не скажешь, что ты просил?
You'll all report to me on what we have to do and Asher will explain to us why it cannot be done and then we will do it. Доложите мне о том, что мы должны делать, потом Эшер объяснит, почему мы этого сделать не сможем, и мы это сделаем.
See, here's what I don't understand... is why did they loot the place? Слушай, я одного здесь не понимаю... почему они грабанули это место?
So why don't you ask Philippa Norris or Simon Coleman at Mencap what they think of David Brent? Так почему бы вам не спросить Филиппу Норис или Саймона Колемана из "Менкапа", что они думают о Дэвиде Бренте?
We're not going to know why the man did what he did until we know the man himself. Мы не узнаем, почему человек сделал то, что он сделал, пока не узнаем его самого.
It doesn't matter what he's hallucinating about, it matters why! Не важно о чем у него галлюцинации, важно почему!
You know what, why don't you guys stay at my place tonight? Почему бы вам не остановиться у меня?
Miss O'Brien, might I ask what you've confided in Mr Molesley but have kept from the rest of us? Мисс О'Брайен, могу я узнать, почему вы доверились мистеру Мозли, но держали все в тайне от нас?
It's what you've always wanted. Почему ты не идешь мо мной?
If she were happy with you, what is she doing standing up here with me? Если она так счастлива с тобой, почему же стоит сейчас здесь с о м н о й?
While you look for J.B., why don't I find out what his students have to say? Пока ты ищешь Бэлмиа, почему бы мне не поговорить с его учениками.
I just think it's important that you understand why you did what you did before you talk to Harry about it. Я только считаю, важно, чтобы ты поняла, почему сделала то, что сделала, до того, как поговоришь с Гарри об этом.
Why don't you call off your dogs and let us discuss what needs discussing? Так почему бы тебе не отозвать своих псов и не обсудить то, что нужно обсудить?
Why hurt Dr. Vega, and what do I have to do with any of it? Почему он убил доктора Вега и что мне со всем этим делать?
My explanation is that Wallace was insane, and we can't begin to understand why he did what he did. Мое обяснение в том, что Уоллес был сумасшедшим, и мы не сможем понять почему он сделал, то что он сделал.
So, what made you finally decide to sell? Почему вы решили после стольких лет его продать?
Well, I told you, I'm not leaving until you tell me why you did what you did to me. Я сказал, что не уйду, пока ты не скажешь, почему сделала то, что сделала.