Peter, what is that girl doing in my wedding dress? |
Питер, почему на этой девушке мое подвенечное платье? |
Mr. Jordan, what are you still doing here? |
Мистер Джордан, почему Вы все еще здесь? |
Don't know what you make all that fuss about. |
Понятья не имею, почему ты из мухи делаешь слона. |
For years, I've seen that cup in my memory, but I could never remember what it was or why it was important. |
Годами я видела эту старую чашку, но я никак не могла вспомнить, для чего она была нужна и почему это было важно. |
Why the hell are you giving us some opinion on what you... |
Почему ты даешь нам какое-то мнение о том, что ты... |
I've whittled it down to three possibilities as to what that means and why Whitney would utter it with her dying breath. |
Я выделил три версии того, что бы это могло значить и почему Уитни произнесла их в предсмертном вздохе. |
You know, I don't know why I was worried so much about what people think. |
Я не знаю,... почему я так волновался о том, что люди подумают. |
Then why do you care what I do to Gaines? |
Тогда почему тебе не всё равно, что я делаю Гейнсу? |
Why am I never prepared for what I see here? |
И почему я никогда не готова к тому, что вижу здесь? |
Why didn't you tell anyone what had happened? |
Почему ты никому не рассказал, что случилось? |
So what makes you think she's cheating on you? |
А почему вы считаете, что она вам изменяет? |
Why last night, what was the trigger? |
Почему именно вчера вечером, в чём причина? |
Why did you tell Hunt what I told you? |
Почему ты передала Ханту то, что я сказала тебе? |
Why don't you use what you've got on Bremer? |
Почему бы вам не использовать то, что у вас есть на Бремера? |
I'll tell you what: why don't we just tell the truth and take our lumps when we have to. |
Вот что я вам скажу: почему бы нам просто не сказать правду и не взять на себя ответственность. |
I mean what is the wild one doing with DYAD? |
Слушай, почему дикарка работает на Диад? |
Is this what you've been doing? |
Так вот почему ты ко мне ходила? |
So, what drew you to this experiment? |
Так Почему вы участвуете в этом эксперименте? |
So, what were you in for anyway? |
Если Почему вступил в любом случае? |
I can't quit, because guess what? |
Я не могу бросить, угадай почему! |
Well what makes you think it's not too dangerous to stay? |
Ну почему ты думаешь, это не слишком опасно оставаться? |
Didn't know what but... I felt I had to go back. |
Не знаю, почему, но я должен был вернуться. |
So what reason do I have to stop him? |
Почему же я должен препятствовать ему? |
And what he was excited about was he'd been cooking dinner with Betsy and she was making an apple tart. |
А взволнован он был вот почему: они с Бэтси готовили ужин, и она делала яблочный пирог. |
Might I inquire what changed your mind? |
Можно поинтересоваться, почему ты передумала? |