Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Почему

Примеры в контексте "What - Почему"

Примеры: What - Почему
Why shouldn't I go to a party and just find out what my options are, you guys? Почему бы мне не пойти на вечеринку и не посмотреть, каковы мои шансы, а, ребят?
But what I don't understand - Is why he didn't separate the children. Но чего я не понимаю... почему он не разделил детей?
In what world are you the one that gets to live? И почему во всем мире только ты умудрился выжить?
How it was done is a puzzle, but what really stumps me is why. Как это было сделано - загадка, но то, что меня действительно ставит в тупик это - почему?
Why don't you ask her what she was too far away from? Почему бы вам не спросить её - от чего именно она хотела быть подальше?
We may not know his name or what he looks like, but we know why he killed Rose Duchamp, we know how, and we know when. Мы можем не знать, как его зовут, и как он выглядит, но мы знаем, почему он убил Роз Дюшамп, мы знаем как, и знаем когда.
That's why Cynthia wouldn't give you the time of day, and that's why you had to take what you wanted. Вот почему Синтия не замечала тебя, ... и вот почему тебе пришлось самому взять то, что ты хотел.
I don't know what you're talking about. Почему ты пустился в бега, Терри?
"Think about what is happening and why this is happening." Задумайтесь о том, что происходит, и почему происходит.
I think what we're trying to figure out is, why do you think you have trouble connecting with people? Мы хотим спросить у тебя: по твоему собственному мнению, почему тебе так тяжело общаться с людьми?
what makes you think you're going to catch him now? почему вы думаете, что сможете сейчас? - Из-за вас.
No, tell me what it is that we don't have to talk about yet. (ЖЕН) Нет, скажи мне, почему сейчас мы не должны говорить об этом?
Well, what makes you think I won't try out? Это не объясняет почему я не могу попробовать.
My job is to convince people to push a button every 108 minutes without them knowing why or for what. Моя работа состоит в том, что бы убеждать людей Нажимать на кнопку каждые 108 минут без всяких вопросов "зачем и почему"
Why in the world I wanan do that after what you just said? Почему я должна хотеть этого, после того, что ты сказал?
Well, if you know what I'm getting at, then why don't you answer for me? Если ты знаешь, почему бы тебе не ответить?
There comes a leap in consciousness - call it intuition or what you will - and the solution just comes to you, and you don't know from where or why. Происходит какой-то скачок в сознании - называйте это интуицией или как-то иначе - и решение просто приходит к вам, и вы не знаете, откуда и почему».
Well, we can trace things back to the earlier stages of the Big Bang, but we still don't know what banged and why it banged. Мы можем проследить, что происходило на более ранних стадиях Большого Взрыва, но мы по-прежнему не знаем, что взорвалось и почему оно взорвалось.
If you ask women why they did a good job, what they'll say is someone helped them, they got lucky, they worked really hard. Если спросить женщин почему у них получилось выполнить работу, они скажут, что им помогли, что им повезло, что они усердно трудились.
Because it's answering that question that tells us not only why we see what we do, but who we are as individuals, and who we are as a society. Потому что это ответ не только на вопрос, почему мы видим то, что видится, но и кто мы такие, как индивидуумы и кто мы такие, как общество.
And also there is this epic story, this inspiring story of why we're there, and what we're doing. Да, и всегда есть эпическая история, вдохновляющая история о том, почему мы здесь и что мы делаем.
Why? Because we don't have polio. And you know what? Почему? Потому что нет у нас полиомиелита. Только знаете что?
If we want to stop Zelena, we have to know what the hell she's doing and why! Если мы хотим остановить Бастинду, нужно знать, что она делает и почему!
You're betting your life on something - you just better know why you're betting what you're betting on. Ты делаешь ставку на что-то в своей жизни - но лучше знать, почему ты ставишь именно на то, на что ставишь.
OK? I just, this is why I love what Michael does, because it's like, OK, if he's debunking it, then I don't have to. Так ведь? Просто, вот почему мне нравится то, что делает Майкл, потому что это так, хорошо, если он разоблачает это, тогда мне не надо.