Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Почему

Примеры в контексте "What - Почему"

Примеры: What - Почему
And even if Hawking's theories are correct, all they prove is where the universe came from, why everything exists and what its ultimate end will be. Даже если теории Хокинга окажутся верными, они лишь прольют свет на происхождение вселенной, на то, почему все существует и чем все кончится.
Don't know why I mentioned Nazis, I don't suppose you even know what Nazis are. Не знаю, почему я вспомнила о нацистах, не уверена, что ты вообще знаешь, кто это такие.
I told him why you did it, what it was that made both of us the way we were. Я объяснила ему, почему ты так поступил, что это был единственный способ, что ты сделал это ради нас.
So if this is what we the people are voting for, why did Congress get involved? Если это то, за что голосуют люди почему Конгрессу надо обманываться?
Why do we care about what a man does to his wife? Почему мы заботимся о том, что мужчина сделал с его женой?
Now, what makes you so sure I was calling a girl? Почему вы так уверены, что я звонил девушке?
I am so sorry for the - what was it you called it? Мне так жаль, почему вы не вызвали его?
So, what made you guys think we were losing our spark? Почему вы, ребята, подумали, что мы теряем искру?
But what about the government hailing you out to help us out? Но почему государство не может помочь нам?
So what are you still doing in town then, Sid? Так почему же вы еще в городе, Сид?
So what do you want me to do? Почему ты думаешь, что у меня ее нет?
Why didn't you say what you're up to? Почему ты не сказал, что задумал?
That's what confusing us, why did he suddenly change like this? Вот это нас и беспокоит... почему он вдруг так изменился?
Tell you what, why don't you put Finlay on it? Знаешь что, почему бы тебе не поставить Финли на это?
Writing your mom gives you the opportunity to thank her or forgive her or ask her why she did what she did. В письме вы можете поблагодарить ее... или простить ее, или спросить почему она так поступила.
I think it's time you finally knew the truth about what I did and why. Я думаю пришло время узнать тебе правду о том что я сделал и почему
Why don't you go pick out what produce you want. Почему бы тебе не сходить и самому выбрать продукты?
why don't we see what this thing is? почему бы нам не выяснить, что это?
Why you expect I know what to do? Почему ты вечно думаешь, что я знаю, что делать?
Ally, what are you doing here? Элли, а ты почему здесь?
Why don't you wake up and smell what you're shoveling? Почему бы вам не проснуться и послушать самому, что вы несёте?
Olga, why don't you help me figure out what they are? Ольга, почему бы тебе не помочь мне понять, кто они такие?
The real question is why didn't you do what we discussed? Главный вопрос: почему ты не сделал то, о чём мы договорились?
For what it's worth, why didn't you tell us? Если это имеет значение, почему ты нам не рассказал?
No understanding of what I do or why I like doing it. не понимают, чем я занимаюсь и почему мне это нравится.