It has made clear that, although the scope of the inspection that the Agency now needs to perform is not open to negotiation, the secretariat is always ready to clarify to a party why each specific inspection activity is necessary and what it will consist of. |
Оно дало ясно понять, что, хотя объем инспекции, которую в настоящее время необходимо провести Агентству, не является предметом переговоров, Секретариат всегда готов разъяснить участнику, почему необходим каждый конкретный вид инспекционной деятельности и из чего он будет состоять. |
She asked why only 50 United Nations human rights field officers had so far been posted to Rwanda, when the operational plan envisaged 147 such officers, and what would be done to ensure that their presence in Rwanda was effective. |
Она спрашивает, почему по состоянию на текущий момент в Руанде размещено лишь 50 полевых сотрудников Организации Объединенных Наций по правам человека, в то время как оперативным планом предусматривалось направление 147 таких сотрудников, и что планируется сделать для обеспечения эффективности их присутствия в Руанде. |
Why don't we show our visitors how we sing what we see, y'all? |
Почему бы нам не показать нашим гостям как мы "поем то что видим"? |
Why Bodeen? If you don't mind me asking what do you do there? |
Почему Бодэн, если ты не против такого вопроса, что ты там забыла? |
Do you know what it's like to tell a five-year-old why Grandma and Uncle Harvey can't be in the same room together? |
Знаешь, каково объяснять пятилетнему ребенку, почему бабуля с дядей Харви не могут быть в одной комнате? |
Where do you get off telling us what we can or can't see or hear? |
Почему вы считаете себя в праве указывать нам, что мы можем видеть и слышать, а что нет? |
If you knew what he wanted, then why would you train him? |
Если ты знала, чего он хотел, тогда почему ты его обучала? |
That's why I sabotaged fluke and his wife last week, which is what she wanted me to do. |
Вот почему я всё подстроил для Флюка и его жены на прошлой неделе, она хотела этого от меня |
Why do women think the only way to get a man to do what they want is to manipulate him? |
Почему вы думаете, что добиться чего-то от мужчины можно, только манипулируя им? |
You know what, why don't you just have this nice pie? |
Почему бы тебе не съесть кусок этого чудного пирога? |
I mean, what are we still doing here? |
Почему мы вообще до сих пор тут торчим? |
Let us see seeing what you are worth. |
Почему ты это сделал? Сделал что? |
But what did he mean by "take care"? |
Но почему Стена может меня убить? |
And if you're convinced an exorcism is what you need, then who am I to turn you away? |
А если вы убеждены, что вам нужен экзорцизм, то почему я должен отказывать? |
If it's not a real show, why are you telling me what to do? |
Если это не реальное шоу, тогда почему Вы говорите мне что мне делать? |
So if he got what he wanted, why is he still here? |
Так, если он получил то, что хотел, почему он все еще здесь? |
So what good does it do for us to be thrown on the scrap heap? |
Так почему мы должны отправляться на свалку? |
I don't know how the subject got around to your house for dinner, but what I was talking about was the Grants... refusing to come to my house for dinner. |
Я не знаю, почему разговор зашёл об ужине у тебя дома, но я имела в виду, что супруги Грант всё время отказываются прийти ко мне на ужин. |
You know what, Sam, why don't you...? |
Знаешь что, Сэм, почему тебе не...? |
Why can't they ever just say what they want to do? |
Почему они никогда не говорят то, что хотят сказать? |
We want to know where you came from, why you're here, what you want. |
Мы хотим знать, откуда вы пришли, почему вы здесь, чего хотите. |
When they ask you why I did what I did, I want you to tell them. |
Когда тебя спросят, почему я сделал то, что сделал, я хочу, чтобы ты им рассказал. |
So, why don't you give me what I want and you can get out of here? |
Почему бы тебе не дать мне, что я хочу, и убраться отсюда? |
I know what you're thinking: "Why does that guy get to sit down?" |
Я знаю, что вы думаете: «Почему это он уселся?» |
That's what I'm saying, why you open up more, Max? |
Я про то и говорю, почему ты раскрываешься, Макс? |