Why didn't you tell Eric what you told me? |
Почему ты не рассказал Эрику, то что сказал мне? |
And not just him, but all of them, what they did... and why it matters. |
И не только его, а всех их, то, что они сделали... и почему это важно. |
Why will not you see what happens in this office? |
Почему мы не можем увидеть, что происходит в том кабинете? |
To be honest, I don't see what that has to do with you being here. |
Если честно, не понимаю, почему ты здесь. |
Why wouldn't that colonel say what the meeting's about? |
Почему полковник не сказал, чему посвящена встреча? |
Wondering what she don? see in me |
Пытаюсь понять, почему она не видит меня, |
Ma, what are you doing up? |
Ма, почему ты на ногах? |
I wonder what makes us so special. |
Интересно, почему мы такие особенные? |
Why should you care what I say? |
Почему тебя волнует, что я говорю? |
Why doesn't he change his name is what I'm saying. |
А почему он не сменит имя, вот что я скажу. |
And you... what are you doing? |
А Вы... ты почему сюда приехал? |
Well, what about the tiger thing? |
А почему папа говорил "тигр"? |
So maybe we should start thinking about what stopped them for 30 years. |
Наверное, нужно подумать - почему всё было нормально 30 лет подряд. |
Or why he did what he did. |
Или почему он сделал то, что сделал. |
Anyway, what brought him to be a photographer? |
Ну а, а почему ты начал фотографировать? |
Then why did you say: "Write what you know"? |
Тогда почему вы говорите: "Пишите о том, в чём разбираетесь?" |
That's why I... I should've said what I said. |
Вот почему я... не должен был сказать то, что сказал. |
Why would you want to help me after what I did? |
Почему ты хочешь помочь мне после всего, что я натворил? |
Why don't you tell me what to write? |
Отлично, Лэндри, почему бы тебе не рассказать мне, что написать. |
You know what, extraction team, why don't you go down to the basement and see if it's some kind of crazy type dungeon. |
Знаете что, команда проникновения, почему бы вам не спуститься в подвал и не проверить, есть ли там какая-нибудь темница. |
If I'm going to explain why I did what I did. |
Если я хочу объяснить, почему я это сделала. |
There's no way to know why she did what she did. |
Невозможно узнать, почему она сделала то, что сделала. |
Why don't you guys talk privately, figure out what you want, and if it ends up being a taco truck, give me a call. |
Почему бы вам не поговорить наедине, определить, чего вы хотите, и если это окажется фургончиком с тако, позвоните мне. |
You know what, sure, why not? |
Знаешь что, конечно, почему нет? |
No, you know what, I wouldn't, for one reason. |
Не, я б вот почему не стал. |