It's okay, Harvey. I know what you did. |
Пустяки. Я понимаю, почему ты это сделал. |
Honestly, I don't know what got into me marrying you. |
Честно говоря, я даже не знаю почему вышла за тебя. |
I don't know what it is. |
Сам не могу объяснить, почему. |
I don't totally understand what made her such a bad mother. |
Не понимаю, почему она стала такой плохой матерью. |
You don't ask what I've... |
Почему ты не спрашивай, что у меня... |
Why don't you show me what you got. |
Почему бы тебе не показать то, что у тебя есть. |
I don't know why you should, from what you say. |
Я не знаю, почему Ты должен, от того, что Ты говоришь. |
I'm not really sure at what point they enlisted you, Mark. |
Не могу точно сказать, почему они привлекли вас, Марк. |
We have to face the truth of what just happened, and why. |
Мы должны признать правду о том, что случилось и почему. |
I get why Coulson kept what Simmons was doing from us. |
Я понимаю, почему Коулсон держал в секрете от нас то, что делает Симмонс. |
This is why you got to be careful About what you put in your body. |
Вот почему ты должен быть внимательным, с тем что вводишь в свое тело. |
This is why I'm careful about what i eat. |
Вот почему, меня волнует, что я ем. |
That's exactly why I didn't want them all to see what happens. |
Вот почему я не хотел, чтобы они все видели, что происходит. |
Ask the lady what she wants. |
Почему мы не спросим даму, чего она хочет? |
But what makes no sense to me is why are you trying to protect him. |
Чего я не могу понять - почему ты пытаешься его защитить. |
I don't know what took them so long. |
Не знаю, почему они так тянули с этим. |
But first, I want what my father left me. |
А теперь я хоть знаю, почему отец оставил меня. |
You never know what happens with love |
Моя любовь, мой друг я не знаю, почему... |
And what makes you believe I know that family? |
А почему ты подумал, что я знаю эту семью? |
That's what makes you so exhausting to deal with. |
Вот почему с тобой так тяжело. |
I know what the shaman meant now when they said it's our fault. |
Я понял, почему шаманы говорят, что это наша вина. |
what makes you think something's gone wrong? |
Почему ты думаешь, что что-то пошло не так? |
That's what caused the reaction to overload. |
Вот почему реакция вышла из-под контроля. |
That's what hudson had crossed out when I went to see maia. |
Вот почему Хадсон зачеркнул это когда я приходила навестить Майю. |
That's what made the unmaking spell work that first time. |
Вот почему сработало заклинание в первый раз. |