He has no theory on what is happening at the park. |
Он не знает, почему все так происходит в парке. |
You know what I can't figure out is why he killed himself. |
Знаете, я только никак не могу понять, почему он застрелился. |
Producers want to understand your way of thinking, why you buy certain products and what is your opinion about them. |
Продюсеры хотят, чтобы понять Ваш образ мышления, почему вы купить определенные продукты и каково ваше мнение о них. |
But what you didn't tell me is why. |
Но то, что ты мне не сказал, это почему. |
Try to understand why that's what the man did. |
В таком случае постарайтесь понять, почему человек поступил именно так а не иначе. |
I don't know what you're so nervous about, Johnny. |
Не знаю, почему ты так нервиначешь. |
I never undersod what he was yammering about before. |
Раньше я никогда не понимала, почему он ныл. |
That's what the funny taste was. |
Вот почему мы были такими весёлыми. |
That's what you're blaming all this on. |
Вот почему ты винишь все это. |
No matter what, he's still my younger brother. |
Неважно почему... он мой младший брат. |
Local newspaper The News Today issued an informal survey asking Iloilo City residents what should be the name of the airport and why. |
Местная газета Ньюс Тудей провела неофициальный опрос жителей Илоило, каким должно быть название аэропорта и почему. |
We don't know what they mean or why it continues to respond this way. |
Мы не знаем, что они означают, и почему он продолжает отвечать данным образом. |
You know exactly why I've come And what I want. |
Ты прекрасно знаешь, почему я пришел и чего хочу. |
I figured out why you skimmed all that cash, what you wanted to buy. |
Я понял, почему вы воровали эти деньги, что вы собирались на них купить. |
Of course I know what you do. |
Почему? Я знаю, чем ты занимаешься. |
It's what he's good at. |
А почему нет? Вот в чем он хорош. |
I did what I needed to do. |
Почему? -Я сделала то, что следовало сделать. |
But what I don't know is why you let the girl live. |
Но я не знаю почему ты позволил девочке выжить. |
Why should I care what this clown thinks? |
Белл скажет об этом Почему я должен заботится о том, что думает этот клоун? |
But there are reasons why you must have no part in what is going to happen. |
Но есть причины, почему тебе не следует принимать участия в этом. |
Why not just say what you mean? |
Почему вы не скажете прямо, что вы имеете в виду? |
But that's what this is all about. |
Вот почему я всё это и делаю. |
I did what I thought was right. |
Почему? -Я сделала то, что следовало сделать. |
I cannot remember what made me study people, if you don't mind me telling you. |
Я уже вряд ли вспомню, почему я начал изучать людей, надеюсь, ты не возражаешь, что я называю это так. |
Why are you talking about Paul? - I did what your brother couldn't. |
Почему ты говоришь о Поле? - Я сделал то, чего не смог твой брат. |