Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Почему

Примеры в контексте "What - Почему"

Примеры: What - Почему
There must be close to, what, a hundred of you here. Если есть войско, почему нет?
If I'm a spy, then what am I doing locked up in here with you? Если я шпион, тогда почему меня здесь с вами заперли?
You go to the dock. Let's see what you can do! почему вы сами не попробуете с ними поторговаться?
Well, you asked me to think about what I was doing with Zack, so I've been asking myself some tough questions... about me and... and men, mostly. Ты просил меня подумать о том, почему я была с Заком, поэтому я задавала себе много трудных вопросов... о себе и... и мужчинах, в основном.
And if you are convinced that an exorcism is what you need, who am I to refuse? А если вы убеждены, что вам нужен экзорцизм, то почему я должен отказывать?
So, Adam, why don't you just begin by telling Caroline what some of your issues are with her in a very calm, rational way? Итак, Адам, почему бы тебе не начать с того, чтобы объяснить Кэролайн, что у тебя с ней серьезные проблемы, очень спокойно и рационально.
I'm not going to leave until you tell me what changed, why you turned your back on me, on us. Я не уйду, пока ты не скажешь мне, что изменилось, почему ты отвернулась от меня, от нас.
All we want is to know what Gwen wants with a typewriter and why she feels the need to keep it secret? Мы только хотим знать, зачем Гвен понадобилась пишущая машинка, и почему она считает нужным держать все это в секрете.
Why, what do you get out of it? Почему, ты ж сказал тебе это не надо.
Why don't you just stick to what you know - chasing raccoons out of the yard? Почему бы тебе не ограничиться тем, в чём ты разбираешься - например, как прогнать енота со двора?
I know what I did, and I know why I did it. Я знаю, что я делал, и знаю, почему это делал.
Then why can't I have a shot at what every other high school kid dreams of? Тогда почему я не могу использовать шанс, о котором любой выпускник школы мог только мечтать?
Tell you what - why don't I record the science fair, and we'll send it to your daddy so it's like he's there, okay? Вот что я тебе скажу... почему бы мне не записать научную выставку, и мы отправим запись твоему папе, как будто он был здесь, хорошо?
If you're not a religious person, why do you care what he thinks about you? Если ты говоришь, что ты не религиозный человек, почему тебя волнует, что Он о тебе подумает!
Then what, bigfoot carried her body into the city on foot from wherever these woods are and left her in that alleyway? Тогда почему этот снежный человек перенес ее тело в город из этого самого леса, где бы он ни был, и оставил в том самом переулке?
I want to know why, and what exactly was it that you were looking for? Я хочу знать почему, и что именно ты искал?
Why do I have to keep assuring people that I know what I'm doing Почему мне постоянно приходится убеждать людей, в том, что я делаю.
Why don't you go down there, "see what he wants with Buzzie Burke." Почему бы не прийти сюда и не узнать, что он хочет от Баззи Бёрка.
Okay, what is with this "Your Majesty" thing? Ладно. А почему я - "Ваше Величество"?
But what I do not understand is why you're so angry at me. Но мне не понятно одно: почему ты так зол на меня?
I get it, but what makes you think Kai merging with Jo is any smarter? Я понял, но почему ты думаешь, что разумнее слияние Джо и Кая?
By the way, do you know what people mean when they say Mickey Mouse Magazine has deteriorated? Кстати, Вы понимаете, почему говорят, что Дональд Дак был хуже?
I just thought that if you told me what you didn't like about going to school here, maybe I could help fix the problem or help you deal with it. Я просто подумала что если ты расскажешь мне почему тебе не нравится ходить в школу может быть я могла бы помочь в решении проблемы или помочь тебе справиться с ней.
I'm so glad to hear that because you know what? Я ужасно рада это слышать, и знаешь, почему?
Well, what makes you think he'll keep his word? Почему ты уверен, что он сдержит своё слово?