Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Почему

Примеры в контексте "What - Почему"

Примеры: What - Почему
You know, it's against the law what he's doing. Почему? То, что он делает - это противозаконно.
Why I did what I had to do. Okay. Вот почему я поступил так, как сегодня вышло.
Which is why I'm going to do exactly what they did and organize a protest of this network. Вот почему я собираюсь сделать в точности тоже, что и они, - организавать протест против этого канала.
'So I wanted to find out 'what I should be doing, how much and why. Поэтому я захотел узнать, какие упражнения я должен делать, сколько и почему.
I don't understand why you're not seeing what I'm seeing here. Я не понимаю почему вы не видите то, что вижу здесь я.
But what would a pack of alphas need with a beta? Но почему стая альф нуждается в бете?
So what made you decide to give everytng to charity? Так почему ты решила отдать все деньги на благотворительность?
And what makes you think that's any concern of mine? И почему ты думаешь, что это моя забота?
Any idea what he was doing out there? Есть какие-то идеи, почему он там оказался?
Does anyone know what makes this wormhole so unusual? Кто-нибудь знает, почему эта червоточина такая особенная?
So, what made you choose Sandford then, Sergeant Angel? Ну и почему вы выбрали Сэндтфорд, сержант Энджел?
"Why do you even care what the Belles think?" Почему тебя заботит, что подумают Красавицы ?
You were the one who told me to blow him off, and now I'm remembering why you give Santa what he wants. Ты сказал, чтобы я отшила его, а теперь я припоминаю, почему ты даешь Санте то, что он хочет.
Why don't you take Pythagoras, see what you can dig up? Почему бы тебе не взять Пифагора, посмотрим, что вы сможете откопать?
Why should we not profit from what you do? Почему мы не должны иметь выгоду от того, что вы делаете?
Yes, what I don't quite understand, sir, is why Shakespeare had to pretend to be a man in the first place. Да, но я не очень понял, сэр, почему Шекспир вообще притворялся мужчиной.
Why didn't you ever tell your mother what you saw? Почему вы так никогда и не рассказали вашей матери, о том что видели?
How come you never asked me what I want from Lisa? А почему не спросили, что мне нужно от Лисы?
But what I can't understand is why you would sit on the treasure for so long. Но я одного не могу понять, почему ты так долго держишь эти сокровища при себе.
I mean, why should we care what happens to her? Почему нас волнует, что с ней происходит?
Why do you deserve our sympathy after what you've done to those hostages? Почему ты расчитываешь на наше сочувствие после того, что сделал с заложниками?
That's why I shoot what I do, beautiful women! Вот почему я снимал именно это, прекрасных женщин.
Tell you what - why don't you take a selfie of us drinking the wine and you can put #BottomsUp. Слушай, почему бы тебе не сделать селфи нас пьющих вино, ты можешь поставить ПейДоДна.
Why do you care what happens to him? Почему ты так переживаешь из-за него?
Why do none of you understand what I'm trying to do? Почему никто из вас не понимает что я пытаюсь сделать?