Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Почему

Примеры в контексте "What - Почему"

Примеры: What - Почему
If you're too young to be married... what makes you think that you're ready to raise Kenzie and Krash? Если ты женился слишком рано, почему ты решил, что сможешь воспитать Кензи и Крэша?
"Why"... what does that word mean? Почему? Почему, почему? Потому.
Chris? Why don't you do what you know you want to do? Крис, почему ты не делаешь то, что должен?
Look, why don't the two of you come with me to the lab, and I'll show you what Dr. Sinclair and I have been working on? Слушайте, почему бы вам не пойти со мной в лабораторию, и я покажу, что доктор Синклэйр и я делали там?
And that's why if you ask people about it, They won't know what you're talking about, Вот почему, если ты станешь расспрашивать об этом, они просто не поймут, о чем ты говоришь,
Why do you think it is that so few people do what you have done and leave the church? Почему, как вы думаете, так мало людей сделали то, что и вы и покинули церковь?
Father, do you remember what you used to say when I was a boy and would ask you why we always loot and plunder? Отец, помнишь, что ты отвечал мне, когда я в детстве я спрашивал тебя, почему мы вечно грабим и разоряем чужие земли?
Look cub, why don't Carlitos and I go to the nightspots and you two go visit all those bones in their dirt beds, what do you say? Слушай, малыш, почему бы не Карлитосу и мне... Пойти по ночным клубам... А Вы двое пошли бы навестить всех тех скелетов в их грязных кроватях, что скажете?
But if you care so much what I think, why didn't you ask me before you did it? Но если ты так переживаешь из-за того, что я думаю, почему ты сначала не посоветовалась со мной?
Why don't you ask me what you came to ask me? Почему вы не задаете те вопросы, ответы на которые пришли узнать?
Tell you what - why don't you stuff me in a gift box and mail me to myself? А ещё лучше - почему бы вам не завернуть меня в подарочную упаковку и не отправить меня мне по почте?
You told me a lot of things, Christine, but I've been doing this for a while, so why don't you tell me what actually happened? Но я не первый год на службе, поэтому, почему бы вам не рассказать мне, что действительно произошло?
Why doesn't he tell us what he wants, tell us where he is? Почему не скажет, чего он хочет, не скажет, где он?
And I don't even know what'll happen to her, so do you see w-why... why it's so upsetting? И я даже не знаю, что дальше с ней случилось, так что понимаешь, почему это меня так расстроило?
You know what though? I mean, we have the date of the wedding and the address of the church, why don't we go there? Знаете, всё равно, у нас есть дата свадьбы, адрес церкви, почему бы нам туда не съездить?
I just don't want you to... why are you so concerned about what I'm eating? Я просто не хочу, чтобы ты... почему ты так беспокоишься о том, что я ем?
Well, what I don't get is after the second rip and the first stain, why you didn't just put the dress away. Я не могу понять после того как ты порвал и поставил первое пятно, почему просто не оставил платье в покое?
And the last question I have, then, why would Marlow, why would our narrator, point-blank lie when Kurtz' fiancée asks him what Kurtz' final words were? Вопрос этот таков: почему Марлоу, наш рассказчик, соврал невесте Курта, когда она спросила... о его последних словах?
See, what I don't understand is why you cut off the index fingers of the second and third victims, but not the first? Слушай, я вот чего не понимаю, почему ты отрезал указательные пальцы у второй и третьей жертв, но не у первой?
Why don't you go to Belfast and see what they can do for you up there? Почему бы вам не поехать в Белфаст? Может, там вам помогут.
If I didn't give you my number before, what makes you think that I will now? Если я не дала тебе свой номер тогда, почему ты думаешь, что я дам тебе его сейчас?
I can't do that until you give me some kind of explanation as to what you were doing driving drunk in the middle of the day. Я не смогу этого сделать, пока ты не объяснишь мне, почему средь бела дня ты оказалась пьяной за рулем?
It's your testimony that you don't remember what you fought about that morning, is that correct? Вы сказали, что не помните почему ругались тем утром, верно?
Was I - did I - did I - what, leave too many messages or something or write him poems? Что, как и почему? Оставила ему много сообщений или писала ему стихи?
All right, I need to know exactly how he's coming at me - when, how, what? Ћадно, € должен точно знать, как он хочет кинуть мен€... когда, почему, как?