Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Почему

Примеры в контексте "What - Почему"

Примеры: What - Почему
And what is your problem with Rib Time America, Axl? Аксель, почему ты против "Время Ребрышек, Америка"?
Yes, I am hearing what you're saying, but l don't understand why you get... Да, я слушаю тебя, но не понимаю, почему ты...
Why didn't you tell mom what you were doing? Почему ты не рассказал маме о том, чем занимаешься?
Why would anyone care what I do? Почему кого-то должно волновать, что я делаю?
I never complained, because every single one of those minutes reminds me of what I am doing and why I am here. Никогда не жаловался, потому что каждая минута этих встреч напоминает мне о том, кто я и почему я здесь.
Professor, if what you're saying is true, Nidell's psychoprojective abilities are killing her and I need to know why. Профессор, если то, что вы говорите - правда, психопроективные способности Ниделл убивают ее, и я должен знать почему.
Why don't you listen to what I mean? Почему бы тебе не послушать, что я имею в виду?
So, what this means is that you fainted and we don't know why. Значит вы упали в обморок и мы не знаем почему.
Why do we have to conform to what you want? Почему мы должны подстраиваться под вас?
I know why you did what you did. Я знаю почему ты сделала то что сделала.
Do you need me to explain what the point is? Ты хочешь, чтобы я тебе объяснила почему мы должны туда пойти?
Anyway, what are these photos doing laminated in our place mats? Но почему эти фото заламинированны в наши салфетки?
If they could not succeed, what makes you think we will? Если они не смогли, почему ты думаешь, что у нас получится?
And that's what the 5 Series is, it's the familiarity of home... here. И вот почему пятая серия ВМШ такая же удобная как дом... здесь.
So, what are you doing still working for Gibbs? Так почему вы продолжаете работать на Гиббса?
And what self-respecting princess goes around without a footman and ladies in waiting? И почему же уважающая себя принцесса ходит без лакеев... и фрейлин?
I'm ready to go out there and apologize to everybody and tell them what really happened. Почему? Мам, пап, я готова извиниться перед всеми и рассказать о том, что произошло.
Emma... what are you doing here so late? Эмма? А ты почему так задерживаешься?
Why, what do you got, Ray? Почему, что ты предлагаешь, Рэй?
Why do you keep thinking I know what the bus schedule is? Почему ты думаешь, что я знаю маршрут этого автобуса?
Why do you ask what everyone must know? Почему вы все время спрашиваете то, что и так все знают?
Why do you have what I've lost? Почему у тебя есть то что я потерял?
Well, why don't you find Jose Reyes and ask him what he was high on. Почему бы вам не найти Хосе Райса и не спросить у него насколько он был пьян.
Why don't you show him what you've discovered so far? Почему бы вам не рассказать ему о своих достижениях?
I'm not so much interested in what we hide, but why we hide it. Я не заинтересован, что мы скрываем, но почему мы прячем это.