Why did you say you didn't know what it did? |
Почему вы сказали, что не знаете как оно действует? |
Why can't we just do what we do? |
Почему мы не можем продолжать делать то, что делали? |
Why don't you do what you do best? |
Почему бы тебе не сделать лучшее, что ты делаешь? |
And if you can't see why that's more important than your play or anything else, then I don't know what else to tell you. |
И, если ты не понимаешь, почему это гораздо важнее твоего спектакля, или чего-либо другого, то мне больше не о чем с тобой говорить. |
I'll tell you what, why don't we go visit that judge and that jury, and we'll ask them. |
Знаешь, что, почему бы нам не навестить того судью и присяжных и не спросить у них. |
Now, what was it you came here to ask me? |
Так почему ты пришел ко мне с вопросами? |
Sheldon, what are you doing out of bed? |
Ўелдон, ты почему не в постели? |
Well, I'll tell you what. |
Завтра всё уладится, и знаешь почему? |
So... what made you decide to give therapy a try, Ryan? |
так... почему вы решили согласитьс€ на курс лечени€, -айан? |
None of it explains what you are doing in my bed! |
И ничего из этого не обьясняет почему ты у меня в постели! |
And you didn't hear anything or wonder what was taking so long? |
И ты ничего не слышал и не поинтересовался, почему она так долго? |
In six months, you'll be wondering what you had to be depressed about. |
Через полгода ты будешь вспоминать и удивляться, почему у тебя была депрессия |
James Hurley, what are you doing out of class? |
Джеймс Хёрли, почему ты не на уроке? |
Eunice, why don't you watch what you're doing? |
Юнис, почему ты не смотришь на то, что делаешь? |
That's why, as glad as I am not to be in Mr. Shepley's shoes today I envy a little what he had. |
Вот почему, хоть я и рада, что сегодня я не на месте мистера Шепли я немного завидую тому, что у него было. |
So now we have to have the exhausting biannual discussion about what it is I do and why it's so important that I make analyst money instead of banker money. |
Теперь нам предстоит ежегодный выматывающий разговор о том, чем я занимаюсь, и почему мне важнее зарабатывать аналитиком, а не банкиром. |
I didn't understand why Gerald did it, and I tried to figure it out afterward, which is what you are doing, I imagine. |
Не понимаю, почему Джеральд так поступил, я пыталась найти объяснение, чем и занимаетесь вы, как я полагаю. |
I always knew the boy was important, but when I realized why - what he was supposed to do, my device had been removed. |
Я всегда знал, что мальчик важен, но когда я понял, почему... что он должен был сделать, мой прибор извлекли. |
Why don't you go and see what susan garcia Has to say about all this? |
Почему бы тебе ни пойти и не узнать, что на это скажет Сьюзан Гарсия? |
You answered "what," not "why." |
Вы сказали, что вы будете делать, но не ответили почему. |
Stella, what are you still doing awake? |
Стелла, ты почему еще не спишь? |
Sugar, why don't you show us what you can do? |
Шугар, почему бы тебе ни показать нам, что ты можешь? |
Why don't we row back to where you deliver what you promised? |
Почему бы нам не отступить туда, где вы сделали то, что обещали? |
He was a very talented chemist, but for reasons I never understood, he was more interested in taking shortcuts than what would or could have been a very promising career. |
Он был очень талантливым химиком, но я никогда не понимал почему его больше интересовали короткие пути чем возможная многообещающая карьера. |
For what it's worth you should know that I've told Jake the truth about my visit to you, why I brought him here everything. |
К слову, ты должен знать, я сказала Джейку правду о своем визите к тебе и почему я забрала его сюда: всё. |