Oleg, what is all your junk doing out here? |
Олег, почему тут кругом твоё барахло? |
Louis, what are you still doing here? |
Луис, почему ты до сих пор в офисе? |
And what does that have to do with me going home tonight? |
И почему это должно помешать мне пойти сейчас домой? |
There's nothing wrong with what you did. |
Почему? В этом нет ничего плохого. |
Francis, what aren't you telling me? |
Франциск, почему ты не скажешь мне? |
I mean, I don't really see what would be stopping me. |
Я имею в виду, в перспективе... почему бы и нет. |
On what grounds do you think it's counterfeit? |
Почему ты думаешь, что это подделка? |
I tell you what, why don't you use your murder ray, there, and look in Blake's bag. |
Знаешь что, а почему бы тебе не воспользоваться своим убийственным лучом, и изучить сумку Блейка. |
Why doesn't anyone understand what this has done to me? |
Почему никто не понимает как мне тяжело? |
Why don't you ever just say what you want? |
Почему ты никогда не говоришь, что хочешь? |
Why did we not ask her what was wrong? |
Почему мы не спрашивали у нее о проблемах? |
I don't know what came over me, how I lost my mind. |
Не знаю, что на меня нашло, почему я стал таким дурным. |
Well, I got the whole 15th - people who had no idea what was going on - trying to figure out why you did it. |
У меня целых 15 человек, которые не понимают, что произошло, пытаются разобраться, почему ты это сделал. |
Why, what'd she do? |
Почему, что бы она сделала? |
Why don't you try asking him what he wants? |
Почему бы вам не потрудиться спросить, чего он хочет. |
Tell you what - why don't you stop working on those things? |
Знаешь что, почему бы тебе не перестать работать над кое-чем? |
Funny, because what I don't understand is why before June 7th, 1993, you don't seem to exist. |
Это... это странно, потому что мне непонятно, почему до 7 июня 1993 года вас как бы не существовало. |
Which is why we have to go in there and do what Dwight asked. |
Вот почему мы должны туда войти и сделать то, о чем просил нас Дуайт. |
Why don't we just demand that she take responsibility and finish what she started? |
Почему бы нам просто не потребовать, чтобы она взяла на себя ответственность и закончила то, что начала? |
Which is why, when I first saw you, it presented itself as what I believed was vanishing bone disease. |
Вот почему, когда я вас увидел, мне показалось, что это была болезнь исчезающих костей. |
I don't know what made me go to the park that day. |
Я не знаю, почему меня потянуло тогда в парк. |
I don't understand, what made you change your mind? |
Не понимаю, почему вы передумали? |
Any thoughts on what Poe is doing here? |
Есть мнения, почему По так сделал? |
Juanita came here for help voluntarily before the court stepped in and made it mandatory, that's what you're doing here. |
Хуанита обратилась к нам добровольно, пока суд не вынес решения о принудительных мерах. Вот, почему Вы здесь. |
Do you know what Catriona was doing with your sister's doll? |
Вам известно, почему у Катрионы была кукла вашей сестры? |