Why, 'cause that's what couples do? |
Почему, потому что так делают все парочки? |
I still don't know what caused the memory loss and why it triggered after a month? |
Я все ещё не знаю что вызвало потерю памяти и почему это произошло через месяц? |
Why do you think the wife never had a clue about what was up with her husband? |
Как думаешь, почему жена не подозревала, чем именно занимается её муж? |
Why do you care so much about what I do or who I date? |
Почему вы так переживаете о том, что я делаю или с кем встречаюсь? |
Why do you care what happens to me? |
В любом случае, почему вы беспокоитесь обо мне? |
The point is, why do I care what Tracy thinks? |
Я хочу сказать, почему меня должно волновать, что думает Трейси? |
For once. why don't you say what you really want - to take her from us.control her. |
Хотя бы раз почему бы тебе не сказать что ты хочешь на самом деле... |
See what you can find out about him And why he's there |
Попробуй что-нибудь узнать о нём и почему он там |
Well what do you think got me into these wheelchair? |
Как ты думаешь, почему я, собственно, сижу в этом кресле? |
When they asked George Mallory why'd he climb Everest, remember what he said? |
Когда у Джорджа Мэллори спросили, почему он подняться на Эверест, помнишь, что он сказал? |
Ray, look, why don't you just ask Dad what you asked me? |
Рэй, послушай, почему бы тебе просто не спросить папу о том же, что спрашивал у меня? |
Why don't you and your little friend check out what movies are playing down at the Vine? |
Почему бы тебе с другом не узнать, какие фильмы крутят на Вайн-Стрит? |
Look, why don't you just talk to an agent And see what they say? |
Послушай, почему бы тебе просто не позвонить в агентство и послушать, что они скажут? |
Why you care what happen to me? |
А почему тебе не все равно? |
Why don't you think about what you're really angry about? |
Почему бы тебе лучше не подумать о том, из-за чего ты на самом деле злишься? |
And what do I care if you're white? |
И почему меня должно заботить, что ты белый? |
Because if Rebecca is really that dangerous, then what are we doing living in her house? |
Потому что если Ребекка действительно настолько опасна, тогда почему мы живем в ее доме? |
So, what made you take off then and leave your mates behind? |
Так почему ты бросила своих приятелей? |
So, what made you think that I could...? |
Так почему же вы решили, что я могла...? |
Do you know what made it so incredibly hard to work out? |
Знаешь, почему было так сложно это понять? |
And what are we going to say if they ask why did we hide him? |
И что мы ответим, когда они спросят, почему мы схоронили его? |
Why don't you sit back while your boyfriend does what I asked? |
Почему бы вам не сидеть сложа руки, пока ваш парень делает то, что я его попросил? |
Then, why wouldn't she just come right out and say what she wants? |
Тогда почему она просто не пришла и не сказала чего хочет? |
Why aren't you sharing what you saw in your flash-forward, Mr. President? |
Почему бы вам не поделиться тем, что вы увидели в своем видении, господин президент? |
You never answered my question, by the way, about why you do what you do. |
Между прочим, ты так и не ответил на мой вопрос о том, почему ты этим занимаешься. |