Tell you what, why don't you walk me through |
Знаешь что, почему бы тебе просто не ввести меня в курс дела, |
Why can't you do what I ask? |
Почему ты не можешь сделать то, что я попросил? |
For the same reason I find myself still here, no matter what the upset or damage. |
По той же причине, почему я всё ещё здесь, пусть мне от этого грустно и больно. |
Everyone in this family knows why you do what you do. |
Каждый в этой семье знает почему ты делаешь то что делаешь. |
Even if she didn't like what I was doing, I think she'd understand me. |
Так я понял, почему мама будит меня словами: "Вставай, Колумб". |
Atwater, why don't you and me cross-reference all these fires with the name Ross McGowan and see what pops. |
Этуотер, почему бы нам с тобой не провести перекрёстный поиск между этими пожарами и именем Росс МакГоуэн и посмотреть, что всплывёт. |
Really, what could they be thinking? |
Правда... Я не могу сказать почему. |
Why must you do what he tells you? |
Почему вы делаете все, что он говорит? |
Why don't we just do what he's asked? |
Почему бы нам не сделать, что он просит? |
Well, why don't you start by telling us what we're looking for. |
Почему бы для начала не рассказать, что именно мы ищем. |
I can do it, because you know what? |
Я могу это сделать, потому что, знаешь почему? |
Lt. Kenmore, what are you doing up so late? |
Лейтенант Кенмор. Почему вы не спите так поздно? |
So what are you doing awake at this time? |
Почему не спишь в такое время? |
James Lucas scott, what are you still doing awake? |
Джеймс Лукас Скотт, почему ты еще не спишь? |
But what makes you think he's on drugs? |
Но почему вы думаете, что он употребляет наркотики? |
Well, what did he want? |
Не хотите ли вы узнать, почему его интересовали вы? |
Begging the question, what exposed the bones? |
Мы уходим от сути, почему кости оказались на поверхности? |
So what makes you think the spell will work now? |
И почему ты думаешь, что теперь заклинание подействует? |
Can't you just do what I say? |
Почему ты просто не можешь делать то, что я говорю? |
And what qualifies you to offer this advice? |
Почему вы считаете себя вправе давать подобный совет? |
I want to understand his need for revolution, what inspires him, perhaps find a peaceful solution. |
Хочу понять, почему он бунтует, что движет им. Возможно, мы придём к согласию. |
That's why I need you to go there, summon her, see what else she knows. |
Вот почему мне нужно, чтобы вы отыскали ее, узнать, что еще она знает. |
After witnessing what you did, why didn't you warn Henry about Abaddon? |
После наблюдения что вы сделали, Почему не предупредили Генрио Аббадон? |
So when you say things are different, what you really meant is nothing's changed. |
Вот почему, когда ты сказала, что теперь все иначе, это означало, что на самом деле ничего не изменилось. |
Then why don't we find out what really caused this fight? |
Тогда почему бы нам не выяснить, из-за чего вы на самом деле поссорились? |