Английский - русский
Перевод слова What
Вариант перевода Почему

Примеры в контексте "What - Почему"

Примеры: What - Почему
Why don't I see what he's doing right now? Почему бы не узнать, где он?
If I'm wrong about what you do here, then you will not have to explain to your Federal overlords why you find stuffed animals so arousing. Если я не прав насчет того, что вы здесь делаете, тогда вам не придётся объяснять своим федеральным начальникам почему мягкие игрушки кажутся вам такими возбуждающими.
Why do you care what Erica knows or doesn't know? Почему тебя заботит то что Эрика знает или не знает?
Would you stop repeating what I'm saying? Теперь я понимаю, почему мои пациенты жалуются на это.
We were there to help explain why that building burned down, what it was doing in the first place that was angering people so much. И мы были там, чтобы объяснить, почему те здания были сожжены. людей злило то, что это делалось в первую очередь.
If I don't mind what you're doing, why should they? Если я не против вашей затеи, почему они противятся?
Why wouldn't I just watch you to see what you were doing? Почему бы мне не просто смотреть, как ты увидишь, что сделала?
Why don't you sit down and let me see what I can do? Почему бы вам не присесть, а я посмотрю, что можно сделать.
Why - why did he want to know what I was? Почему - зачем он хотел знать, что я был?
what£ ¿- it's like I have seen it before - really? Не знаю, почему... но у меня такое ощущение, что я уже читала эту книгу.
And if you're so worried about the environment, what are you doing driving this monstrosity? И если вы так беспокоитесь об окружающей среде, почему вы ездите на этом монстре?
So, what made you think Barbie had any? Почему Вы решили, что они есть у Барби?
Am I going because it's what he wants И я пойду, но почему, потому что этого хочет он...
Mr. Carbone, what makes you think that one of them did this? Мистер Карбоне, почему вы думаете, что это сделал один из них?
Well, then what are you doin' in here boohooin'? Тогда почему вы сидите здесь и ноете?
Okay, but what makes you think we'll win? Ладно, а почему ты думаешь, что мы выиграем?
That's what I'm... wondering why I am so generous with encouragement? Это всё я... знаешь. Возможно, ты думаешь, почему я так щедр на ободрения?
You hid what you stoled on my property, and you wonder why I took it? Ты спрятал награбленное у меня и спрашиваешь, почему я его забрала?
TARA: You know why you hate what I did so much? Знаешь, почему тебя так бесит то, что я сделала?
You got what you want, why don't you just kill me? Ты получил то, чего хотел, почему бы тебе просто не убить меня?
We're obviously very familiar with what consulting is but why don't you go ahead and tell my friends here, because I don't think that they know. Мы с тобой, конечно же, очень хорошо знаем, что такое консалтинг, но почему бы тебе не рассказать об этом моим друзьям, ведь мне кажется, они не представляют себе, что это такое.
Why can't you, just for once, believe that I know what I'm doing. Почему вам так тяжело хоть раз поверить, что я знаю, что делаю.
I get why you did what you did, believe me. Я понимаю, почему ты сделал то, что сделал.
They can't understand why we didn't know what it meant When our dog wouldn't go up those stairs. Они не могут понять почему мы не знаем, что это означает... когда собака не хочет подниматься вверх по лестнице.
Okay, w-why - what is happening? Хорошо, почему - что, что происходит?