Well, what about Vincenzo Fabri? |
Да, а как же тогда насчёт Винченцо Фабри? |
We're about to see what five million euros looks like. |
Мы как раз собирались посмотреть на то, как выглядят 5 миллионов евро. |
As Alfred Hitchcock suggested for his gravestone, "this is what happens to naughty little boys". |
Как написано на надгробии Альфреда Хичкока: "Вот что случается с плохими маленькими мальчиками". |
Not the way he does it, from what I hear. |
Не таким способом как он делает, насколько я слышал. |
But what you must understand is that, until a certain age, you do not know how to govern your own impulses. |
Вот что вы должны понять, до определенного возраста, вы не знаете как управлять собственными порывами. |
Just, now that you know what they look like, check the security tapes. |
Теперь, когда ты знаешь, как они выглядят, проверь записи с камер наблюдения. |
I like what you've done with the place. |
Мне нравится, как ты здесь все сделал. |
Jack, what were you thinking with Frankie? |
Джек, как ты мог так поступить с Фрэнки? |
I wonder what they're feeding him. |
Я переживаю, как его кормят. |
From what I understand, both suspects, the shooters, were a male and female in ski masks. |
Как я понимаю, оба нападавших, стрелки, были мужчиной и женщиной в лыжных масках. |
~ That is what they are saying, boss. |
Вот как они рассуждают, босс. |
And bring me my money, no matter what. |
Верните мои деньги, мне всё равно как. |
See what it feels like to have something precious in my pocket. |
Знаешь, как приятно иметь что-то прекрасное в кармане. |
Well, let's see what you can do on the primary team. |
Что ж, посмотрим, как ты сработаешь в основном составе команды. |
That's what I wanted to know. |
Это как раз я и хотел узнать. |
Before I knew what was happening - |
До того как я узнаю, что происходит... |
So this is what a body looks like after it drops 60 stories. |
А вот так выглядит человек, после того, как пролетит 60 этажей. |
I want to take a minute and talk about what sets this person apart from everyone. |
Я хочу взять паузу и поговорить о том, что делает этого человека не таким, как все. |
Well, that's how you figure out what you want to do next. |
Как решить, чего ты хочешь дальше. |
So, I suggest you tell me what the hell happened before it does. |
Советую рассказать мне, что случилось, перед тем, как это произойдет. |
I came as soon as I heard what was happening. |
Я приехал как только узнал, что случилось. |
Maybe they picked us because that's exactly what you'd expect. |
Может, они выбрали именно нас, потому что как раз этого вы бы и ожидали. |
It's not what it looks like. |
Да. Все не так как выглядит. |
A reminder of what you could have become. |
Как напоминание, каким ты мог бы стать. |
I like the thought of him seeing what we have achieved here. |
Мне нравится представлять, как он увидит, чего мы достигли здесь. |