Примеры в контексте "What - Как"

Примеры: What - Как
But you said generating revenue was exactly what we shouldn't be doing. Но ты же говорил, что мы как раз не должны приносить прибыль.
She is no longer what she was, and must acknowledge the power of Wessex. Она уже не такая как прежде, и должна признавать власть Уэссекса.
You have seen what Drill can do. Как? Ты видел на что способен Дрилл.
Something poking me on my left, is what I'm feeling. Лично я чувствую, как кто-то щиплет меня слева.
You must have forgotten how discreet we've been with what we know. Вы, наверное, забыли, как мы были осторожны с тем, что знаем.
Look, Aubry... she's not what you're saying she is. Послушай, Обри... она не такая как ты думаешь.
Just tell me what really happened. Расскажи, как всё было на самом деле.
Like they're not what they seem. Как будто они не те кем являются.
I tried to do what Edward asked and make them all my friends. Я старалась делать всё так, как просил Эдуард и расположить их к себе.
That's what you do after you wash something. Так делают после того, как что-то стирают.
And what do you know, they won without you, Harvey. И как ты знаешь, они выиграли без тебя, Харви.
He'd say it's what you do next that counts. Он бы сказал, что важно то, как ты поступишь дальше.
So this is what the world looks like, sober. Так вот как выглядит мир на трезвую голову.
She can call you what she wants. Пусть зовёт тебя, как ей хочется.
Then you know what it's like to try to teach them to do the right thing. Тогда вы знаете, как это, когда пытаешься научить их поступать правильно.
I just want to remember what romance sounds like. Просто хочу запомнить, как выглядит романтика.
I can't tell you what to do. Я не могу сказать тебе, как поступить.
Okay, I don't care what your excuse is. Хорошо. Мне не интересно как ты станешь оправдываться.
Here's what the math equation of one looks like. Это, как математическое уравнение, которое вы видите.
Tortoise, turtle, what have you... Черепаха, тортилла, как там её...
At this point, I identified the suspect as Mr. Salamanca and observed what appeared to be a gunshot wound in his midsection. В этот момент я опознал в подозреваемом мистера Саламанка и обнаружил, как впоследствии выяснилось, огнестрельное ранение в области живота.
That's part of what I wanted to tell you. Это - как раз то, о чём я хотел с тобой поговорить.
It's sick what they're doing, using the centre as... Это ужасно, то что они делают, используют центр как...
It is. That's what the green screen's for. Как раз для этого тут зеленый экран.
You keep talking to me like I know what a Saint is. Ты продолжаешь говорить со мной так, как будто я знаю, что значит "святой".