But you said generating revenue was exactly what we shouldn't be doing. |
Но ты же говорил, что мы как раз не должны приносить прибыль. |
She is no longer what she was, and must acknowledge the power of Wessex. |
Она уже не такая как прежде, и должна признавать власть Уэссекса. |
You have seen what Drill can do. |
Как? Ты видел на что способен Дрилл. |
Something poking me on my left, is what I'm feeling. |
Лично я чувствую, как кто-то щиплет меня слева. |
You must have forgotten how discreet we've been with what we know. |
Вы, наверное, забыли, как мы были осторожны с тем, что знаем. |
Look, Aubry... she's not what you're saying she is. |
Послушай, Обри... она не такая как ты думаешь. |
Just tell me what really happened. |
Расскажи, как всё было на самом деле. |
Like they're not what they seem. |
Как будто они не те кем являются. |
I tried to do what Edward asked and make them all my friends. |
Я старалась делать всё так, как просил Эдуард и расположить их к себе. |
That's what you do after you wash something. |
Так делают после того, как что-то стирают. |
And what do you know, they won without you, Harvey. |
И как ты знаешь, они выиграли без тебя, Харви. |
He'd say it's what you do next that counts. |
Он бы сказал, что важно то, как ты поступишь дальше. |
So this is what the world looks like, sober. |
Так вот как выглядит мир на трезвую голову. |
She can call you what she wants. |
Пусть зовёт тебя, как ей хочется. |
Then you know what it's like to try to teach them to do the right thing. |
Тогда вы знаете, как это, когда пытаешься научить их поступать правильно. |
I just want to remember what romance sounds like. |
Просто хочу запомнить, как выглядит романтика. |
I can't tell you what to do. |
Я не могу сказать тебе, как поступить. |
Okay, I don't care what your excuse is. |
Хорошо. Мне не интересно как ты станешь оправдываться. |
Here's what the math equation of one looks like. |
Это, как математическое уравнение, которое вы видите. |
Tortoise, turtle, what have you... |
Черепаха, тортилла, как там её... |
At this point, I identified the suspect as Mr. Salamanca and observed what appeared to be a gunshot wound in his midsection. |
В этот момент я опознал в подозреваемом мистера Саламанка и обнаружил, как впоследствии выяснилось, огнестрельное ранение в области живота. |
That's part of what I wanted to tell you. |
Это - как раз то, о чём я хотел с тобой поговорить. |
It's sick what they're doing, using the centre as... |
Это ужасно, то что они делают, используют центр как... |
It is. That's what the green screen's for. |
Как раз для этого тут зеленый экран. |
You keep talking to me like I know what a Saint is. |
Ты продолжаешь говорить со мной так, как будто я знаю, что значит "святой". |