Doc Saunders looks like a jigsaw puzzle, and what he did to Samuelson... |
Доктор Сондерс прямо как несобранный пазл, а то, что он сделал с Самюэльсоном... |
So more than anything, what I need are men who can fight. |
Такому, как никогда, и поэтому мне нужны люди, которые могут сражаться. |
That's kind of what you called them yourself. |
Это похоже на то, как ты сама их называла. |
That's what they're testing. |
Как раз это они и проверяют. |
Nick knows as well as anyone what you have done is art. |
Ник знает как никто другой то, что ты сделал - искусство. |
I'd had what they call an anxiety attack. |
У меня был, как они называют, приступ паники. |
A free radical, that's what he used to call her. |
Свободный радикал, вот как он ее называл. |
Anyway, he keeps a record of all the, what are they called... Serial numbers. |
По-любому, он хранит записи обо всех, как они называются... серийных номерах. |
Spank them, that's what I say. |
Я скажу - отшлепать как следует. |
I know what poison oak looks like. |
Я знаю как выглядит ядовитый дуб. |
Those men know what I look like. |
Эти люди знают, как я выгляжу. |
But it's still not what it used to be. |
Но все равно, это не так, как было раньше. |
I know what you're called... |
Я знаю, как тебя называют. |
You know what the girl looks like. |
Ты знаешь, как она выглядит. |
We're all very excited to see what the two of you can achieve together. |
Мы все будем очень рады видеть, как вы сработаетесь. |
Whatever you do is what shall be. |
Всё будет так, как ты сделаешь. |
Then come back out and tell me what it's like inside. |
Потом выйдешь и расскажешь как там было внутри. |
Sounds like what I was guilty of most of my career, actually. |
Звучит так, как будто я был виновен все время, пока служил, вообще говоря. |
We could use some of what we found as proof to smoke out the foreign operatives that have infiltrated the city. |
Мы могли бы использовать кое-что из найденного как доказательство помощи в очистке города от иностранных боевиков. |
It's like you don't know what to do next. |
Как будто ты не знаешь, что дальше делать. |
And that was before I knew what he was capable of. |
И это было до того, как я узнала на что он способен. |
I, too, know what it is to be tossed aside like rubbish. |
Я тоже знаю что это вместо того чтобы быть выброшенным как мусор. |
Long paid for what he done, just like Davie paid. |
Лонг заплатил, за то, что сделал, так же, как Дэви. |
She can't imagine what you're doing here with me. |
Не может взять в толк, что ты... Делаешь с такой как я. |
All he can do... especially since you backed down what he had for a witness. |
Ему ничего другого не остается... особенно после того, как ты лишил его, с позволения сказать, свидетеля. |