Примеры в контексте "What - Как"

Примеры: What - Как
Doc Saunders looks like a jigsaw puzzle, and what he did to Samuelson... Доктор Сондерс прямо как несобранный пазл, а то, что он сделал с Самюэльсоном...
So more than anything, what I need are men who can fight. Такому, как никогда, и поэтому мне нужны люди, которые могут сражаться.
That's kind of what you called them yourself. Это похоже на то, как ты сама их называла.
That's what they're testing. Как раз это они и проверяют.
Nick knows as well as anyone what you have done is art. Ник знает как никто другой то, что ты сделал - искусство.
I'd had what they call an anxiety attack. У меня был, как они называют, приступ паники.
A free radical, that's what he used to call her. Свободный радикал, вот как он ее называл.
Anyway, he keeps a record of all the, what are they called... Serial numbers. По-любому, он хранит записи обо всех, как они называются... серийных номерах.
Spank them, that's what I say. Я скажу - отшлепать как следует.
I know what poison oak looks like. Я знаю как выглядит ядовитый дуб.
Those men know what I look like. Эти люди знают, как я выгляжу.
But it's still not what it used to be. Но все равно, это не так, как было раньше.
I know what you're called... Я знаю, как тебя называют.
You know what the girl looks like. Ты знаешь, как она выглядит.
We're all very excited to see what the two of you can achieve together. Мы все будем очень рады видеть, как вы сработаетесь.
Whatever you do is what shall be. Всё будет так, как ты сделаешь.
Then come back out and tell me what it's like inside. Потом выйдешь и расскажешь как там было внутри.
Sounds like what I was guilty of most of my career, actually. Звучит так, как будто я был виновен все время, пока служил, вообще говоря.
We could use some of what we found as proof to smoke out the foreign operatives that have infiltrated the city. Мы могли бы использовать кое-что из найденного как доказательство помощи в очистке города от иностранных боевиков.
It's like you don't know what to do next. Как будто ты не знаешь, что дальше делать.
And that was before I knew what he was capable of. И это было до того, как я узнала на что он способен.
I, too, know what it is to be tossed aside like rubbish. Я тоже знаю что это вместо того чтобы быть выброшенным как мусор.
Long paid for what he done, just like Davie paid. Лонг заплатил, за то, что сделал, так же, как Дэви.
She can't imagine what you're doing here with me. Не может взять в толк, что ты... Делаешь с такой как я.
All he can do... especially since you backed down what he had for a witness. Ему ничего другого не остается... особенно после того, как ты лишил его, с позволения сказать, свидетеля.