Last night, Billy thought what he heard was you and Caroline arguing. |
Прошлой ночью Билли показалось, что он слышал, как ты и Каролина ссорились. |
But that is precisely what I am about to consider. |
Но это как раз то, что я собираюсь рассматривать. |
I thought that what she had acted like cancer. |
Я считал, что её болезнь проявляется, как рак. |
Like you, I Know what it is to forget. |
Как и ты, я умею забывать. |
You know what? I've been thinking about that. |
Знаешь, я как раз об этом думала. |
I'm sorry, I don't know what to call you. |
Прости, не знаю, как тебя назвать. |
Well, that's what we're trying to sort out. |
Ну, в этом мы как раз пытаемся разобраться. |
Because Interpol knows what you look like. |
Потому что Интерполу известно, как ты выглядишь. |
Those men, they said my father knew what they were doing to me. |
Те люди сказали, отец знает, как они со мной поступают. |
So I don't know what to... |
Так что я не знаю даже как... |
You like it at 165, and that's what it is. |
Тебе нравится на 70-ти и сейчас он именно такой как надо. |
But I know what he looks like. |
Но я помню, как он выглядел. |
I don't even know what you really look like. |
Я даже не знаю, как ты выглядишь. |
He definitely wasn't what anyone expected. |
Он оказался не таким, как все ожидали. |
It sounds like I'm saying exactly what you're saying. |
Мне кажется, что я говорю точно как вы говорите. |
You never told me what she looked like. |
Ты никогда не говорил мне, как она выглядит. |
But I did what you said. |
Но я делала как ты говорил. |
Just what we expect from Princess Emeraude. |
Точно, как и ожидалось от Принцессы Эмирод. |
Like I said, what you have done is awesome. |
Как я и сказала, ты сделала хорошую работу. |
I liked how your body moved before you knew what to do with it. |
Мне нравилось, как двигалось твое тело еще до того, как ты знал, что с этим делать. |
Baby, this is what sports are all about... hurting people's feelings. |
Детка, весь смысл спорта как раз в том, чтобы задевать чувства людей. |
Once they got what they wanted, they released the hostages. |
Как только получило то, чего хотели, они освободили заложников. |
Who cares what it smells like? |
Кому какое дело, как оно пахнет? |
Once you meet him, you'll see what I mean. |
Как только ты его увидишь, поймешь, о чем я. |
I thought that was what you wanted. |
Я думал что это как раз то, что тебе нужно. |