Примеры в контексте "What - Как"

Примеры: What - Как
You know, so you can feel what I'm doing. Тогда ты почувствуешь, как надо делать.
I just don't even remember what that... Только вот не помню, как было...
So think about what you want to become. Подумайте, как следует, хотите ли вы такой жизни.
Call it what you want, but you make money off of the low self-esteem of broken women. Называй это как хочешь, но ты делаешь деньги на заниженной самооценке сломленных женщин.
More than a friend, from what I gather. Даже больше, чем просто другом, как я поняла.
This climate is when real debate is what bipartisanship should look like. Этот обстановка когда есть реальные дебаты, как должна выглядеть двухпартийная система.
You can call them what you want they're human replacements, alien replicants. Вы можете называть их как хотите, они обновлённые люди, репликанты пришельцев.
This is just what we needed. Как раз этого мы и хотели.
It's just what the doctor ordered, and a little distraction. Как раз то, что нужно, заодно слегка отвлечешься.
That's what I call it. Это то как я её назвал.
So this is what drug dependence looks like. Так вот, это чтобы вы знали, как пытаются завязать.
Night in a police cell, just what I wanted. Ночь за решеткой - как раз то, чего я хотел.
I understand your frustration, but it isn't what it seems. Я понимаю ваши опасения, но это было не так, как выглядит.
Show her what we found, before she makes any nasty remarks. Покажи ей что мы нашли... перед тем как она сделает какие-нибудь гадкие замечания.
I don't understand your interest in what is commonly considered evidence of alien abduction as a disbeliever in that phenomena. Я не понимаю вашего интереса в этом посредственно обоснованном доказательстве похищения пришельцами как неверующего в этот феномен.
And I felt as if I'd even forget what she looked like. Но сейчас уже практически не помню, как она выглядит.
You don 't know what might happen. Ты же не можешь знать, как все получится.
Just relax and do what we always do. Просто расслабьтесь и работайте, как всегда.
I don't see what this has to do with anything. Я не вижу, как это связано.
We'll figure out what to do about your dad. Будь одна, и мы подумаем, как поступить с твоим отцом.
You'll be safe here until we figure out what to do about John. Здесь ты будешь в безопасности, пока мы не придумаем, как поступить с Джоном Кейси.
I don't know what that means. Я не знаю, как это.
Forgot what a thrill that was, man. Я уж и забыл, как это волнующе.
I'll tell you what we'll do. Я скажу тебе, как мы поступим.
But what about you, Doctor. А как же ты, Доктор.