And they debated what to do about the offending dice, and finally agreed on a do-over. |
И они спорили, как быть с упавшей костью, и в конце концов согласились переиграть. |
But in this house, what I say goes. |
Но в этом доме, будет как я скажу. |
Phoebe will do what she wants to do. |
Фиби будет поступать так, как сама захочет. |
I command you to tell me what I shall call you. |
Приказую тебе сказать, как мне тебя звать. |
I'm not really sure what to make of you. |
Не знаю, как тебя понимать. |
I can only imagine what you must be going through. |
Могу себе представить, как вам тяжело. |
Okay, but I have no idea what to call this new configuration. |
Ок, но я понятия не имею, как назвать эту новую конфигурацию. |
You still need to pay me what we agreed on. |
Ты по-прежнему должен мне, как мы и договаривались. |
And this is what it looks like now. |
А вот как она выглядит сейчас. |
Leon... that's not what I meant. |
Леон... я хотел как лучше. |
You did what was right even though no one agreed with you. |
Что? - Поступил как было правильно, даже если остальные не были согласны. |
Let's see what this monster looks like. |
Давай-ка посмотрим как выглядит этот монстр. |
Only someone who looks like us can understand what a burden it can be. |
Только тот, кто выглядит как мы, способен понять каким это может быть бременем. |
I don't remember what or how I answered him. |
Не помню, что и как ему отвечал... |
I want to know what information Mr Leith has and how he got it. |
Мне нужно знать, какая у мистера Ли информация и как он её получил. |
If it goes well, you know what that you could mean. |
Если все пройдет как надо, ты знаешь, что это может значить. |
You do what we do, The people you work with become like family. |
Ты делаешь тоже что и все, и люди с которыми ты работаешь становятся тебе как семья. |
Over the years, my parents had developed a little strategy to get what they wanted. |
За годы мои разработали небольшую стратегию, как получать то, что они хотят. |
But that's what I'm trying to avoid. |
Но это как раз то, чего я стараюсь избежать. |
That is completely not what it sounds like. |
Это совершенно не так, как звучит. |
You know what these things can be like. |
Ты же знаешь, как это бывает. |
But I'll wait and see what he's like when you're up. |
Я просто хочу посмотреть, как он пойдет у вас под седлом. |
Let me show you what it could be like, us together. |
Позволь показать, как хорошо нам будет вместе. |
Yes, I know what happens. |
Да. Я знаю, как будет. |
If and when he asks me again, I don't know what to tell him... |
Даже не представляю, как выкручиваться, если опять спросит... |