Примеры в контексте "What - Как"

Примеры: What - Как
And they debated what to do about the offending dice, and finally agreed on a do-over. И они спорили, как быть с упавшей костью, и в конце концов согласились переиграть.
But in this house, what I say goes. Но в этом доме, будет как я скажу.
Phoebe will do what she wants to do. Фиби будет поступать так, как сама захочет.
I command you to tell me what I shall call you. Приказую тебе сказать, как мне тебя звать.
I'm not really sure what to make of you. Не знаю, как тебя понимать.
I can only imagine what you must be going through. Могу себе представить, как вам тяжело.
Okay, but I have no idea what to call this new configuration. Ок, но я понятия не имею, как назвать эту новую конфигурацию.
You still need to pay me what we agreed on. Ты по-прежнему должен мне, как мы и договаривались.
And this is what it looks like now. А вот как она выглядит сейчас.
Leon... that's not what I meant. Леон... я хотел как лучше.
You did what was right even though no one agreed with you. Что? - Поступил как было правильно, даже если остальные не были согласны.
Let's see what this monster looks like. Давай-ка посмотрим как выглядит этот монстр.
Only someone who looks like us can understand what a burden it can be. Только тот, кто выглядит как мы, способен понять каким это может быть бременем.
I don't remember what or how I answered him. Не помню, что и как ему отвечал...
I want to know what information Mr Leith has and how he got it. Мне нужно знать, какая у мистера Ли информация и как он её получил.
If it goes well, you know what that you could mean. Если все пройдет как надо, ты знаешь, что это может значить.
You do what we do, The people you work with become like family. Ты делаешь тоже что и все, и люди с которыми ты работаешь становятся тебе как семья.
Over the years, my parents had developed a little strategy to get what they wanted. За годы мои разработали небольшую стратегию, как получать то, что они хотят.
But that's what I'm trying to avoid. Но это как раз то, чего я стараюсь избежать.
That is completely not what it sounds like. Это совершенно не так, как звучит.
You know what these things can be like. Ты же знаешь, как это бывает.
But I'll wait and see what he's like when you're up. Я просто хочу посмотреть, как он пойдет у вас под седлом.
Let me show you what it could be like, us together. Позволь показать, как хорошо нам будет вместе.
Yes, I know what happens. Да. Я знаю, как будет.
If and when he asks me again, I don't know what to tell him... Даже не представляю, как выкручиваться, если опять спросит...