Примеры в контексте "What - Как"

Примеры: What - Как
You probably forget what he looks like without a mask. Вы наверное забыли, как он выглядит без маски.
Do what you feel is right. Делай, как ты считаешь правильным.
Without phone transcripts, it's going to be hard to understand what the unsub's ruse was. Без расшифровки звонков будет сложно понять как Субъект их заманивал.
Well, you call it what you want. Ну, называй это как хочешь.
We don't even know what that thing does. Мы даже не знаем как эта штука работает.
This guy is quite a hero, for what I understand. Этот парень настоящий герой, как я понял.
You don't know what love is. Я как раз хотел сказать тебе.
I used to fantasise about what it would be like to have a mum. Я фантазировала раньше - как это иметь маму.
I know what a wizard looks like. Я в курсе, как выглядят волшебники.
Okay, what about When Harry Met Sally? Ладно, как насчёт "Гарри и Салли"?
Do what? Disappear like you do. Как? - Я не могу тебя найти.
Well, that's what I was hoping to find out. Это-то я как раз и пытаюсь выяснить.
See, this is what I'm talking about. Это как раз то, о чем я вам говорю.
Looks like what happens at ground zero of a nuclear blast. Как в случае с ядерным взрывом.
As soon as I get my money, that's exactly what I'll do. Как только я получу свои деньги, именно так и сделаю.
Compromising his integrity instead of doing what was right. Он пошел на уступки вместо того, чтобы сделать так как надо.
I was too afraid of what people might think, how they would react. Я боялся того, что люди могли бы подумать,... как они будут реагировать.
Look, what relationship do you have with that... Ну, что там у тебя с этим... как его, с Балашовым?
Tight as a drum is what I was thinking of. Тугой, как барабан, вот что я загадал.
I do, but given what they've turned up, I only have one choice. Правда, но учитывая то, как все обернулось, у меня только один выбор.
I guess he just broke up with what's-her-name. Он порвал с этой... как ее...
Packing peanuts, that's what they're called. Упаковка орешков, вот как они это назвали.
I just did what I thought was right. Я просто поступил так, как считал нужным.
I wanted to see what idealism looks like. Я хотел посмотреть на то, как выглядит идеализм.
Well, you know what they say... Ты же знаешь, как говорят...