But from what I understand, there is a witness who can place him at the pool. |
Как я понял, есть свидетель, который связывает его с бассейном. |
Only I knew what was best. |
Только я сам знаю как лучше. |
It doesn't matter what she looks like. |
И не имеет значения, как она выглядит. |
I just recalled what Elijah did to me and reciprocated ten-fold. |
Я лишь вспомнил, как он поступил со мной и отплатил ему тем же. |
Just do what I do, Robert. |
Роберт, просто сделай как делаю я. |
Things are not what they seem. |
Все не так, как тебе кажется. |
That's what we were looking for. |
Как раз то, что мы искали. |
Your judgment is not what it was. |
Твое суждение не такое, как было прежде. |
Once Dahlia's lured into the killing ground, you will do what is necessary. |
Как только Далия окажется на месте, ты сделаешь то, что необходимо. |
This, dear brother, is not what happiness looks like. |
Это, дорогой брат, не то как выглядит счастье. |
Some customers, no matter what I do, still stand out. |
Некоторые мои клиенты, как бы я для них ни старалась, всё-таки чем-то выделяются. |
But from what I'm told, you have a flawless reputation. |
Но, как мне говорили, у вас - безупречная репутация. |
I know what it's like. |
Мне известно, как это бывает. |
When you've done what I've done, fear becomes somehow meaningless. |
Когда делаешь, как я, страх становится бессмысленным. |
And that's exactly what we're giving her. |
А мы как раз её и проветриваем. |
Look what they called me then. |
Вспомни, как тогда меня называли. |
It is what it can be made to look like. |
Всё есть так, как оно выглядит. |
You have to do what Gogol says. |
Тебе придется делать так, как приказывает Гоголь. |
Let me tell you what the situation is... |
Я тебе расскажу как оно на самом деле. |
No, but that's what I really hate this. |
Ќет. Ќо это как раз то, что € действительно ненавижу. |
He just couldn't see how all the pieces interlock, what they form. |
Он просто не смог увидеть как соединяются части, что они формируют. |
From what I understand, groundbreaking is two years away. |
И как я понял, все должно быть готово через 2 года. |
She told me what I assume you weren't going to tell me. |
Она сообщила мне то, что, как я подразумеваю, ты не собиралась мне говорить. |
Now, finish what we started and figure out a way to win this case. |
Так что заканчивай то, что мы начали, и придумай, как выиграть это дело. |
And I realize now how wonderful it is, what we have. |
И теперь я понимаю, как чудесно то, что у нас есть. |