Примеры в контексте "What - Как"

Примеры: What - Как
Well, I think it's exactly what you stated at the beginning. Я думаю теперь как раз то, о чем ты говорил в начале.
And this struck Bresson, Cartier-Bresson, as defining what, for him, photography was about. И это поразило Брессона, Картье-Брессона, как определение того, что для него значила фотография.
I did what I thought was best for Diana. Я поступил, как лучше для Дианы.
I said yes because I wanted to find out what was going on. Я согласилась, так как хотела знать, что происходит.
It's not what they're saying. Все не так, как они представляют это.
We are more, what you call, wholesalers. Мы, скорее, как это называется, оптовики.
So here's what I think we should do... Итак, я думаю, вот как мы должны поступить...
Let's go find Ronan and what's-her-name. Найдём Ронана и как там её.
So that's what it sounded like. Так вот, как это звучит.
And what a shame that is. Как жаль, что это так.
Guilty conscience, call it what you want. Чувство вины, называй, как хочешь.
We knew with her heart what it would do to her. Мы знали, как это скажется на её сердце.
I just want to see what he looks like. Хочу посмотреть, как он выглядит.
Then let's do what you want to do, Eddie. Давай сделаем, как ты хочешь, Эдди.
I'd know what you do. Я знаю, как все происходит.
I was put through to Command and they told me what to do. Вайс переговил с руководством, и сказал как действовать далее.
I deliver it in brand-name bottles so your bartender can pull what looks like bourbon from the well. Я продаю это в фирменных бутылках так что твой бармен может стащить что выглядит как бурбон из источника.
This is exactly what it was like when the two of you started dating. Всё абсолютно так же как было когда вы только начали встречаться.
Sometimes I'm not quite sure what he does, other than cash my cheques. Иногда я не уверен, что он делает еще, кроме как обналичивает мои чеки.
Once he realized what he was carrying, he dumped the truck with the guns. Он бросил грузовик с оружием, Как только понял, что перевозил.
what else is a field good for but building houses? для чего ещё подходит поле, как не для постройки домов?
It is to deny what is right in front of you. Это как отрицать то, что находится у тебя перед носом.
We need to know what Maynard and Becker are planning and how far this conspiracy extends. Нам нужно узнать, что Мэйнард и Бекер задумали, и как далеко простирается этот заговор.
You don't know what it's like being married to a guy like Frankie. Ты не знаешь, каково быть в браке с таким парнем как Фрэнк.
Stop telling me what it is you think I think. Прекрати говорить мне что я мыслю, как ты.