Примеры в контексте "What - Как"

Примеры: What - Как
I know exactly what to do to fix this. Я знаю, как всё исправить.
For once I do what you say... Хоть раз я поступил как ты приказал...
Well, we start by you telling me what your name is. Для начала скажите, как вас зовут.
You know what getting into this play means for me. Ты знаешь, как для меня важно попасть в пьесу.
The women at these things don't care about what you look like in a suit. Женщин в этих вещах не волнует как вы выглядите в костюме.
Here.Just do what I do, man. Просто делай как я, чувак.
I really don't know what to call it. Я на самом деле не знаю как это называется.
I just wanted to be what you wanted. Я старался быть таким, как ты хотела.
You have no idea of what she's capable. Ты даже не представляешь, как она опасна.
I wouldn't know what a tree was. Я не буду, как называются вещи.
You don't know the first thing about what he needs. Не знаешь, как можно ему помочь.
This is exactly what we have to be aware of. Это - как раз то, о чем нам следует помнить.
You know, like a... a test gift just to see what she would say. Знаете, такой пробный подарок, просто посмотреть, как он ей.
I can't tell you how little I care what he thinks. Не могу выразить словами, как мне глубоко наплевать, что он думает.
I hope you're as excited about what you've seen here today as I am. Надеюсь вам понравилось то, что вы увидели сегодня здесь также как и мне.
I know what you're doing for the child. Я знаю, как вы стараетесь для ребенка.
They're going to get me, no matter what. Они все равно достанут меня, неважно как.
So many responsibilities, I don't know what to do. Так много дел осталось, я даже не знаю, как с этим справиться.
You don't have to understand, just do what we discussed. Нечего тут понимать, выполняй как уговорено.
He decides what to do with it. И тут ОН решает, как поступить.
I wonder what kind of siren sound this makes. Интересно, как у неё сирена гудит.
~ It's obvious what you need to do. Это же очевидно, как тут нужно поступить.
Give it a nibble, see what you think. Попробуй и скажи, как оно.
Do what I say and this little ruse stays between us. Делайте, как я говорю, и этот маленький инцидент останется между нами.
Well, call it what you will. Ну, называй это, как хочешь.