Do what I feel and think is right. |
Я поступаю так, как считаю правильным. |
Yes, sir, that's what you sound like. |
Да, сэр, вот как вы звучите. |
I like what you do with that harp, man. |
Мне нравится как ты играешь на губной гармошке. |
At the moment your grandpa has forgotten what is written in the book. |
Как только это происходит, твой дед забывает, что в ней написано. |
Well, what about your novel? |
Ну, а как насчет твоего романа? |
Tell me what that thing did to me and how fix it. |
Скажите, что эта штука сделала со мной и как это исправить. |
How will I explain what I did? |
Как я могу объяснить то, что я сделал? |
She said "what about hobbies?" |
Она спросила: "А как же хобби?" |
I still think this could be exactly what I need right now. |
По-моему, это как раз то, что мне сейчас нужно. |
You know what, Uncle Matthew will go as your special friend. |
Дядя Мэтью пойдёт как твой особенный друг. |
I know what you're like with firemen. |
Представляю, как ты будешь выглядеть с пожарным. |
It's amazing what you can goad people into. |
Просто удивительно, как можно провоцировать людей. |
You know what it's supposed to look like. |
Ты знаешь, как это должно выглядеть. |
I don't even know what that looks like. |
Я даже не знаю, как это выглядит. |
He's a man of principle, which is what I thought you were. |
Он человек принципиальный, как я и думал. |
I don't know what you've done. |
Не знаю, как ты это сделал. |
He told me he wanted to go back to Earth and see what his daughter Victoria looked like. |
Он сказал мне, что хотел бы вернуться на Землю и увидеть как выглядит его дочь Виктория. |
She's demonstrated a... talent for adaptability, which is precisely what is required in this instance. |
У неё проявился талант к адаптации, что как раз необходимо для этой операции. |
That's what makes a real mother. |
Поэтому, я совсем как настоящая мама. |
Now I know what a TV dinner feels like. |
Теперь я знаю, как себя чувствует еда быстрого приготовления. |
I know what the stakes are. |
Слушай, я знаю, как высоки ставки. |
That way I can show you what I do for a living. |
Я бы тебе показал, как я зарабатываю на жизнь. |
The bad news is, I apparently fired the only guy who actually knows what a heart attack looks like. |
Плохая новость: похоже, я уволил единственного человека, кто вообще знает, как выглядит сердечный приступ. |
He made me sing with him, in what can only be described as a very rapey duet. |
Он заставил меня петь вместе с ним, и нас можно описать только как крайне извращенский дуэт. |
Anyway, I thought that's what you wanted. |
Думал, ты как раз этого и хотела. |