That's what makes the market, Jake. |
Все как на рынке, верно. |
I just mean, do what you want with your money. |
Свои деньги можешь тратить, как угодно. |
Of course you did what I said. |
Конечно ты сделала, как я сказал. |
Well, I didn't know what to do. |
Я не знала, как поступить... |
I remember what it was like to be your age... |
Помню, как сама была подростком... |
I think it's what it looks like. |
Я думаю соответственно тому, как это выглядит. |
It's exactly what you asked for. |
Но тут все так, как ты просила. |
You have no idea what it was like. |
Вы даже не представляете, как это было. |
She did what she thought was right. |
Она поступил так, как считала нужным. |
Because I was fascinated to see what you would do upon escaping. |
Потому что мне было интересно посмотреть, как вы сбежите. |
Luckily, I don't know what oyster sauce smells like. |
К счастью, я не знаю как пахнет устричный соус. |
Think of it as a relationship, except I'll actually listen to what you have to say. |
Думай про это, как об отношениях, за исключением того, что действительно буду слушать, что ты рассказываешь. |
You know what those places are like... people are coming and going all day. |
Ты же знаешь такие места, как это... люди приходят и ходят целый день. |
I was just saying what a fine son you have. |
Я как раз говорил твоей жене, что у вас великолепный сын. |
I suppose this is what is feels like to have a child... |
Предполагаю - это почти как иметь ребёнка... |
And right now, that is exactly what you don't have. |
А сейчас, как раз ее вам и не хватает. |
'Cause that's what you two were about to do. |
Ведь это как раз то, чем вы двое собирались заниматься. |
I was kind of looking forward to seeing what you had in store for a second date. |
Мне вроде как хотелось увидеть, что же ты подготовишь для второго свидания. |
As your landlord and benefactor, I can do what I like, because I own you. |
Как ваш домовладелец и благодетель, я могу делать что угодно, потому что вы - моя собственность. |
And what else you might reveal to men such as Edmund Reid... if denied your comfort. |
И что еще ты можешь открыть такому человеку, как Эдмунд Рид... если лишить тебя утешения. |
I know what you did there. |
Я знаю, как ты поступил. |
I don't understand what a car driving through the desert has to do with Dale Tanner. |
Я не понимаю, как машина, пересекающая пустыню, связана с Дейлом Таннером. |
I like what it says about the structure in society and the changing worlds of women. |
Мне нравится, как она отображает общество и меняющийся мир женщин. |
As what hit that car before, fam. |
Такие же, как долбанула по машине, чувак. |
I told you what I think of this music, Stanley. |
Я говорила тебе, как я отношусь к такой музыке, Стэнли. |