Примеры в контексте "What - Как"

Примеры: What - Как
When will we tell Rachel what actually will happen? Когда мы расскажем Рейчел, как все будет на самом деле?
You coming with me, or what? Потом покатаемся... Ты со мной, или как?
Little Lindsey Wallace won't know what hit her. Малышка Линдзи Уоллес будет седая как лунь.
But it's the 50's and you don't know what to do with those feelings. Но сейчас 50-ые и ты не знаешь как быть с этими ощущениями.
I know what he's up to now though. Я знаю, как всё вернуть.
I was sort of wondering what you looked like, Baxter. Меня интересовало, как ты выглядишь, Бакстер.
I want to do what is right for our country. Я хочу поступить так как будет правильно для нашей страны.
You know what the Algerians are like about anybody operating inside their borders. Вы знаете, как алжирцы относятся к любому, кто проводит операции на их территории.
I don't know what to make of her today. Я не знаю, как её сегодня понимать.
No, I-it just became clear to me what I do for a living. Нет, я просто осознал, как я зарабатываю на жизнь.
You live your life only seeing what others tell you Ты живёшь свою жизнь, видя окружающее так, как тебе его назвали другие
Not what a father in my shoes wants to hear. Это не то, что отец, как я, хочет услышать.
It's exactly what this script needs. Как раз этого не хватает сценарию.
If something happened to melanie, He's the one who would know what. Если что-то случилось с Мэлони, он как раз тот, кто знает что именно.
It's not fair what you're doing to her. Это несправедливо, то как ты с ней поступаешь.
Mother-in-law's tongue - that's what it's called. Тёщин язык... вот как оно называется.
You can't just do what you do onstage. Он выражает, как мы себя чувствуем.
Love what you've done with the place. Мне нравится как вы тут все украсили.
I do not know what you look like. Я не знаю как вы выглядите.
You have no idea what it was like here before. Вы понятия не имеете, как нам жилось здесь.
! And they went into great detail about what... Они рассказывали чудесные детали о том, как...
I knew what it was the moment I saw it. Я понял, как только увидел.
Well, the professor can show what a dinosaur looked like from the bones. Профессор по костям может сказать, как выглядел динозавр.
No, I have a right as your wife to know what you did. Как твоя жена я имею право знать, что ты сделал.
In the end, what really matters is how you handle losing. Но в итоге, самое важное, это то, как вы справляетесь с потерей.