When will we tell Rachel what actually will happen? |
Когда мы расскажем Рейчел, как все будет на самом деле? |
You coming with me, or what? |
Потом покатаемся... Ты со мной, или как? |
Little Lindsey Wallace won't know what hit her. |
Малышка Линдзи Уоллес будет седая как лунь. |
But it's the 50's and you don't know what to do with those feelings. |
Но сейчас 50-ые и ты не знаешь как быть с этими ощущениями. |
I know what he's up to now though. |
Я знаю, как всё вернуть. |
I was sort of wondering what you looked like, Baxter. |
Меня интересовало, как ты выглядишь, Бакстер. |
I want to do what is right for our country. |
Я хочу поступить так как будет правильно для нашей страны. |
You know what the Algerians are like about anybody operating inside their borders. |
Вы знаете, как алжирцы относятся к любому, кто проводит операции на их территории. |
I don't know what to make of her today. |
Я не знаю, как её сегодня понимать. |
No, I-it just became clear to me what I do for a living. |
Нет, я просто осознал, как я зарабатываю на жизнь. |
You live your life only seeing what others tell you |
Ты живёшь свою жизнь, видя окружающее так, как тебе его назвали другие |
Not what a father in my shoes wants to hear. |
Это не то, что отец, как я, хочет услышать. |
It's exactly what this script needs. |
Как раз этого не хватает сценарию. |
If something happened to melanie, He's the one who would know what. |
Если что-то случилось с Мэлони, он как раз тот, кто знает что именно. |
It's not fair what you're doing to her. |
Это несправедливо, то как ты с ней поступаешь. |
Mother-in-law's tongue - that's what it's called. |
Тёщин язык... вот как оно называется. |
You can't just do what you do onstage. |
Он выражает, как мы себя чувствуем. |
Love what you've done with the place. |
Мне нравится как вы тут все украсили. |
I do not know what you look like. |
Я не знаю как вы выглядите. |
You have no idea what it was like here before. |
Вы понятия не имеете, как нам жилось здесь. |
! And they went into great detail about what... |
Они рассказывали чудесные детали о том, как... |
I knew what it was the moment I saw it. |
Я понял, как только увидел. |
Well, the professor can show what a dinosaur looked like from the bones. |
Профессор по костям может сказать, как выглядел динозавр. |
No, I have a right as your wife to know what you did. |
Как твоя жена я имею право знать, что ты сделал. |
In the end, what really matters is how you handle losing. |
Но в итоге, самое важное, это то, как вы справляетесь с потерей. |