That wasn't what it looked like. |
Все было не так, как кажется. |
Order us a couple beers, like you know what I drink. |
Закажи пару бокалов пива, как будто знаешь, что я пью. |
That's what you're doing, following the doc around like a cooker spaniel. |
Это то, что ты делаешь, следуешь за доком, как кокер-спаниель. |
Just talking... about what attracts you to someone, how you receive pleasure, how you give it. |
Просто поговорим... о том, что вас привлекает в ком-то, как вы получаете удовольствие, доставляете его. |
Like them, Melinda is willing to stand up for what she believes. |
Как и они, Мелинда хочет отстоять то, во что верит. |
He knew what I was going to say before I said it. |
Знал, что я хочу сказать до того, как я успевал заговорить. |
But you know what it's like trying to balance numbers in the country. |
Но вы же знаете, как трудно в деревне уравновесить число леди и джентльменов. |
After you left Hope at college, what then? |
После того как ты оставил Хоуп в колледже, что было потом? |
He wanted to do what he thought was best. |
Он действительно хотел поступить так как будет лучше. |
I wish to make sure they take no advantage of what they perceive as weakness. |
Я лишь хотел убедиться, что вашу слабость они не воспримут как преимущество. |
He just tells you what to wear. |
Он просто говорит тебе, как одеться. |
I like what you've done with the place. |
Мне нравится, как ты отделала здесь все. |
None of this is what you think. |
Все не так, как ты думаешь. |
You know what my truck looks like. |
Ты знаешь, как машина выглядит. |
You have to do what I'm telling you. |
Ты должна сказать так, как я тебе говорю. |
Alex, I did what you said. |
Алекс, я сделала, как ты сказала. |
Munoz knows what you look like. |
Муньёз знает, как ты выглядишь. |
And eventually you forget what the pearls even looked like. |
И однажды окончательно забываешь, как выглядели те жемчужины. |
Here's what I see for you. |
Вот, как я это вижу. |
I know what people look like... |
Я знаю, как люди выглядят после... |
But you don't really know what you would do. |
Но ты ведь не знаешь точно, как бы поступил. |
Maybe that's why your aunt told you what you have to do. |
Может, вот почему твоя тётя сказала тебе, как ты должен поступить. |
Last night at dinner, I did what you told me. |
Вчера вечером, за ужином, я делал так, как ты мне советовал. |
I'll go with what you decide. |
Я сделаю, как вы скажете. |
No, 'cause you have to think about what I'm playing. |
Нет, потому что ты должна думать, как играю я. |