Примеры в контексте "What - Как"

Примеры: What - Как
That wasn't what it looked like. Все было не так, как кажется.
Order us a couple beers, like you know what I drink. Закажи пару бокалов пива, как будто знаешь, что я пью.
That's what you're doing, following the doc around like a cooker spaniel. Это то, что ты делаешь, следуешь за доком, как кокер-спаниель.
Just talking... about what attracts you to someone, how you receive pleasure, how you give it. Просто поговорим... о том, что вас привлекает в ком-то, как вы получаете удовольствие, доставляете его.
Like them, Melinda is willing to stand up for what she believes. Как и они, Мелинда хочет отстоять то, во что верит.
He knew what I was going to say before I said it. Знал, что я хочу сказать до того, как я успевал заговорить.
But you know what it's like trying to balance numbers in the country. Но вы же знаете, как трудно в деревне уравновесить число леди и джентльменов.
After you left Hope at college, what then? После того как ты оставил Хоуп в колледже, что было потом?
He wanted to do what he thought was best. Он действительно хотел поступить так как будет лучше.
I wish to make sure they take no advantage of what they perceive as weakness. Я лишь хотел убедиться, что вашу слабость они не воспримут как преимущество.
He just tells you what to wear. Он просто говорит тебе, как одеться.
I like what you've done with the place. Мне нравится, как ты отделала здесь все.
None of this is what you think. Все не так, как ты думаешь.
You know what my truck looks like. Ты знаешь, как машина выглядит.
You have to do what I'm telling you. Ты должна сказать так, как я тебе говорю.
Alex, I did what you said. Алекс, я сделала, как ты сказала.
Munoz knows what you look like. Муньёз знает, как ты выглядишь.
And eventually you forget what the pearls even looked like. И однажды окончательно забываешь, как выглядели те жемчужины.
Here's what I see for you. Вот, как я это вижу.
I know what people look like... Я знаю, как люди выглядят после...
But you don't really know what you would do. Но ты ведь не знаешь точно, как бы поступил.
Maybe that's why your aunt told you what you have to do. Может, вот почему твоя тётя сказала тебе, как ты должен поступить.
Last night at dinner, I did what you told me. Вчера вечером, за ужином, я делал так, как ты мне советовал.
I'll go with what you decide. Я сделаю, как вы скажете.
No, 'cause you have to think about what I'm playing. Нет, потому что ты должна думать, как играю я.