Примеры в контексте "What - Как"

Примеры: What - Как
I wanted to see what it was like to be an orphan. Я хотела посмотреть, как это - быть сиротой.
I'm starting to forget what it's like to be a grown-up. Я стала забывать как быть взрослой.
And what do hackers look like? И как же они, по-твоему, выглядят?
I cannot at the present moment recall... what the general's name was. Сейчас не могу припомнить, как звали генерала.
And what did she call him? Ну, как же она называла его?
That's what I'm hearing. Вот, как я это понимаю.
Not what they saw it as, a civil war. А не так, как они воспринимали её, - в виде гражданской войны.
It's because I know what you think of me. Это потому что я знаю, как ты относишься ко мне.
Drop it, or I'll show you what a real agenda looks like. Ты брось это, а то я тебе покажу как выглядит реальная повестка дня.
I'll know what to name them. Я буду знать, как назвать его.
You just told me yesterday what a great job I'm doing. Ты же только вчера сказал мне, как здорово у меня получается.
That's just what I needed! Как раз то, что мне нужно!
Just what I expected from him. Как раз то, что я ожидала от него
You don't know what I know about how inflammatory my words can appear. Вы не знаете то, что я знаю о том, как подстрекательски мои слова могут показаться.
I even went online and looked for, like, what to say. Я даже в интернете искала, как это лучше сделать.
Mom, I know what you look like. Мам, я знаю, как ты выглядишь.
Well, you just did what you had to do. Ты поступила, как считала нужным.
You don't even know what a rifle looks like. Да ты даже не знаешь как выглядит винтовка.
She only did what she thought was right. Она всего лишь поступила, как посчитала правильно.
You know what he's going through right now with his dad. Ты знаешь как ему сейчас тяжело с его папой.
Love what you've done with the place, dad. Мне нравится, как ты украсил комнату, папа.
I'd love to see what $200,000 in cash looks like. Я не прочь посмотреть, как выглядят 200 тысяч наличными.
Do not be surprised, I saw what he did to that child. Не удивляйтесь, я видела, как вы поступили с этим мальчиком.
MAN 6: Do what I told you. Делай так как я сказал тебе.
But you're certainly better than nothing, now that what's-his-name... Но это определённо лучше, чем ничего, теперь этот, как его там звали...