Примеры в контексте "What - Как"

Примеры: What - Как
I like what you're wearing. Мне нравится, как ты одета.
This is exactly what you've been looking for. Как раз то, что тебе нужно.
I'd almost forgotten what it was like to stay in one place and enjoy it. Я уже почти забыл, как оставаться на одном месте и наслаждаться этим.
Yet what alternative had I but to separate them? Но разве у меня был другой выбор кроме как разделить их?
I'm telling you, this is what happens. Значит вот как там все происходит.
I spent most of this year trapped in what I can only describe as a turgid supernatural soap opera. Слушай, я провел большую часть года в том, что я могу описать только как раздутая сверхъестественная мыльная опера.
The way it possesses you is what frightens me, honestly. То, как он захватывает тебя, вот что пугает меня, честно говоря.
Good teachers are traumatized students trying to erase what went wrong with their own high-school experience. Хорошие учителя - просто травмированные студенты, пытающиеся стереть то, что пошло не так, как надо, с их собственным школьным опытом.
As you can imagine, it's not really... what I had planned for tonight. Как ТЫ можешь представить, ЭТО не СОВСЕМ ТО, ЧТО Я планировал на ЭТОТ вечер.
As soon as we find out what else this has been used for. Как только мы выясним, для чего еще его использовали.
And what should I call you? А как мне тебя называть, если мне надо будет к тебе обратиться?
I don't care what you have to do, Dahlia. Мне всё равно, как ты это сделаешь, Далия.
Here... let me show you what I did. Давай я покажу тебе как это было.
You need to understand what this looks like... Ты должна понять как это выглядит...
You did what you thought was right. Ты поступил так, как считал правильным.
Well, you know what they say... the family that stays together... Ну, знаешь, как говорится, дружная семья...
Like you kill this what's-his-name... Как ты убиваешь своего, как там его зовут?
This is flighty, what you're doing right now. То, как ты себя сейчас ведешь, и есть непостоянство.
I don't know what I would have done... Не знаю, как я бы сделал...
Trust me, I know what desperate and guilty look like. Поверь мне, я знаю, как выглядит отчаяние и вина.
I tried what you said about being whoever I wanted to be. Я попробовала, как вы говорили, быть тем, кем я хотела быть.
So that's what it's called. Вот, оказывается, как эта штука называется.
I can't tell you what it meant to the troops. Не передать, как это было важно для ребят.
That's exactly what I said. Слово в слово как я сказал.
Remember clearly in what state you arrived in France. Я точно помню, как вы приехали во Францию.