Примеры в контексте "What - Как"

Примеры: What - Как
Now I know what human happiness looks like Потому что я видел, как выглядит человеческое счастье.
I know what losing a license can do to a person. Я знаю, как лишение прав может повлиять на человека.
I'm picking up what you're laying down. Видишь, как я читаю твои мысли.
You have no idea what Max is going through right now. Ты себе не представляешь, как Максу сейчас приходиться тяжко.
That's what it could be like. Вот как всё могло бы быть.
And think of what that'll do to his ego, his... Но подумай, как это подействует на его самолюбие, его...
And because you did what you did, protecting us from the necromancers. И так как вы всё это натворили, защищая нас от некромантов.
That's what I was looking at... Да, я его смотрю как раз. Гм... гм...
Listen, I know what it's like to feel alone and different. Я знаю какого это, быть одинокой и не такой как все.
I want what he's wearing. Я хочу такую же одежду как на нём.
An error of growing up that causes people to make the wrong choices for what they think are the right reasons. Ошибка взросления которая заставляет людей делать неправильный выбор для чего как они думают есть справедливые причины.
I was about to confirm what you two have already deduced. Я как раз хотел подтвердить то, что вы оба уже установили.
April said you would've done exactly what I did. Эйприл сказала, ты бы сделал всё в точности, как и я.
It's kind of what I do in this town. Это вроде как то что я делаю в этом городе.
You think he heard what I said? Как думаешь, он услышал, что я сказала?
All right, let's see what you make of that. Ну вот, посмотрим, как вам это понравится.
Well, what about that part... А как же та история про...
Agreed, but first I need help figuring out what to do with the bicycle boys. Согласна, но сначала мне нужна помощь, чтобы придумать, как справиться с мелюзгой на великах.
I love what you're doing. Мне нравится, как ты играешь.
She did what any good girl would do. Она поступила, как любая хорошая девушка.
Whoo! Amazing what a little shut-eye can do to calm the nerves. Удивительно, как лёгкий сон может успокоить нервы.
CAROLINE: I have to admit you're not what I was expecting. Должна признать, вы не такой, как я ожидала.
It's what I dreamed kissing would be like. Это как поцелуй из моих снов.
Go, see what it is out there. Иди, посмотри, как оно там.
Once again... what's-her-name and I are back together. Еще разок... как ее там и я снова вместе.